Topcom KS-4242

Topcom KS-4242 manual

(1)
  • Babyviewer KS-4242 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu MD10600405 ECO V1.0
    1
    ®
    Babyviewer KS-4242
    1 Getting started
    Thank you for purchasing this TOPCOM product. This
    product has been designed and assembled with utmost
    care for you and the environment. Because we at
    TOPCOM like to think of the future of our planet and our
    children, we aim to do our best to help saving the
    environment. This is why we decided to reduce the
    number of pages of our user guides and product manuals.
    If you keep in mind that it takes up to 24 trees to produce
    1 ton of paper, publishing product manuals in many
    languages costs our planet a lot of trees. In this short manual provided with
    your TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and
    use your TOPCOM device.If you would still like to discover all the features
    of your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net)
    where you can download the complete user manual in your language. By
    doing this TOPCOM hopes to do its share to make our planet a better place,
    but we can only succeed with your help!
    1.1 Installing batteries in the baby unit
    See Figure on the picture.
    Remove the battery compartment cover .
    Fit 3 AAA alkaline cells (LR03) in the battery compartment. Ensure
    that the polarity is correct.
    Close the battery compartment .
    1.2 Connecting the baby unit to the AC mains
    Insert the small plug of the AC mains adapter in the mains power connector
    of the baby unit and plug the AC mains adapter into a mains connector
    (100~240 V - 50/60 Hz).
    1.3 Installing the rechargeable battery pack in the parent unit
    See Figure on the picture.
    Remove the belt clip .
    Remove the battery compartment cover .
    Place the Li-ion battery pack in the battery compartment.
    Ensure that the battery contacts do make contact with the charge
    contacts as illustrated.
    Carefully close the battery compartment and place the belt clip
    back.
    1.4 Connecting the parent unit to the AC mains
    Insert the small plug of the AC mains adapter in the mains power
    connector of the charger and plug the AC mains adapter into
    a mains connector (100~240 V - 50/60 Hz), the LED will lit.
    Put the Parent unit on the charger.
    2 Operation and use
    2.1 Switching the baby unit and parent unit On and Off
    Slide the on/off switch to ‘l’ to switch on the parent unit. The
    display and on/off led is activated.
    Press the on/off button up to switch on the baby unit. The
    on/off LED is activated.
    Slide the on/off switch to ‘o’ to switch off the parent unit.
    Press the on/off switch to switch off the baby unit (press
    and hold until the LED goes off).
    2.2 Checking the connection between the parent unit and the
    baby unit
    You should always check the wireless connection when you use the
    babyphone for the first time.
    Put the parent unit in the same room as the baby unit, separated
    by at least two metres.
    Switch on both devices. The parent unit will try to establish a
    connection with the baby unit.
    The display of the parent unit will show the captured image from
    the baby unit after the connection has been established (monitor
    mode).
    The sounds picked up by the microphone are reproduced by
    the parent unit.
    If no connection is established, the out of range icon is
    displayed and the LED will be red.
    2.3 Setting the reproduction volume of the parent unit
    There are 8 volume levels.
    Press button to increase the volume.
    Press button to decrease the volume.
    2.4 Setting on the parent unit
    2.4.1 Display brightness
    When the display in on (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display):
    Press and hold the menu button for 2 seconds.
    Select with the up or down button the brightness
    -icon.
    Press the monitor key .
    Press the up or down button to select the desired
    brightness (5 steps).
    Press the menu button to confirm.
    2.4.2 Display contrast
    When the display in on (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display)
    Press and hold the menu button for 2 seconds.
    Select with the up or down button the contrast -
    icon.
    Press the monitor key .
    Press the up or down button to select the desired
    contrast (5 steps).
    Press the menu button to confirm.
    2.4.3 Turn the night light stars on or off
    The night light stars can be turned on/off on the baby and parent unit:
    On the baby unit:
    Press the night light button shortly to switch ON/OFF the
    night lights.
    On the parent unit:
    When the display in on: (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display)
    Press and hold the menu button for 2 seconds.
    Select with the up or down button the night light
    -icon.
    Press the monitor key .
    Press the up or down button to select on (green
    color) or off (red color).
    Press the menu button to confirm.
    2.4.4 Turn the lullaby music on or off
    Your baby can be soothed to sleep by gentle lullaby from the baby unit.
    There are 5 pre-programmed lullabies that you can play on the baby unit.
    These are played one by one within 15 minutes.
    The lullaby can be turned on/off on the baby and parent unit:
    On the baby unit:
    Press and hold the lullaby button to switch ON/OFF the
    lullaby. Press the up or down button to select the
    volume.
    On the parent unit:
    When the display in on: (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display)
    Press and hold the menu button for 2 seconds.
    Select with the up or down button the lullaby -
    icon.
    Press the monitor key .
    Press the up or down button to select on (green
    color) or off (red color).
    Press the menu button to confirm.
    2.5 Talking with your baby
    You can use the parent unit to talk with your baby.
    Press the Talk button on the parent unit and hold it
    pressed.
    Hold the parent unit vertical with the microphone
    approximately 10 cm from your mouth, and speak into the
    microphone.
    Release button when you have finished talking.
    2.6 Voice activated transmission (VOX)
    The Babyviewer 4100/4200 will only transmit if a certain level of sound if
    captured by the baby unit microphone.
    It is important that you set and test the VOX level before use!
    You can set the sound detection sensitivity (VOX) of the babyphone. If the
    sensitivity is set to high, the baby unit will pick up weaker sounds.
    Turn the VOX sensitivity wheel left to decrease the sensitivity.
    Turn the VOX sensitivity wheel right to increase the sensitivity.
    2.7 Zoom in
    You can look closer to your baby from the parent unit. there are 4 zoom in
    position you can select. These are top left, top right, bottom left and bottom
    right hand corner.
    When the display in on: (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display)
    Press the menu button shortly for top left corner view .
    Press the menu button again shortly for top right corner view
    .
    Press the menu button again shortly for bottom left corner
    view .
    Press the menu button again shortly for bottom right corner
    view .
    Press the menu button again shortly to go back to normal
    view.
    2.8 Multiple baby unit monitoring
    This Babymonitor can be connected to a maximum of 4 baby units. You can
    monitor one of the baby unit or scan each baby unit at an 8 seconds
    interval.When the display in on: (If not, press the monitor key shortly to turn
    on the display)
    Press and hold the menu button for 2 seconds.
    Select with the up or down button to select the icon.
    Press the monitor key to enter the sub-menu.
    Press the up or down button to select the desired baby unit or
    Scan icon.
    Press the menu button to confirm.
    2.9 Pairing baby unit
    This baby monitor can be connected to a maximum of 4 baby unit. It is
    recommended to pair the exact number of baby unit you are using.
    On the parent unit:
    When the display is on: (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display)
    Press and hold the menu button for 1 second.
    Toggle the up or down button to select the desired baby
    unit to pair.
    Press the monitor key to confirm. The LED will flash and the
    pairing start automatically.
    On the baby unit:
    Press and hold the up button for 1 second. The LED will flash
    and the pairing start automatically.
    2.10 Removing all Pairing information
    On the parent unit:
    When the display in on: (If not, press the monitor key shortly to turn on
    the display
    Press and hold the menu button for 1 second.
    Press the menu button for 2 second to remove all pairing
    information.
    1 Om te beginnen
    Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-product.
    Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu
    ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan
    met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en
    daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
    Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze
    gebruikershandleidingen en producthandleidingen te
    beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton
    papier te produceren. Dat betekent dat er heel wat bomen
    moeten worden gekapt om onze producthandleidingen in vele talen uit te
    geven. In deze korte handleiding die bij uw TOPCOM-product wordt
    geleverd, wordt kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-product moet installeren
    en gebruiken.Als u alle functies van uw nieuwe TOPCOM-product wilt
    ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan
    (www.topcom.net); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw
    eigen taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage aan
    een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met
    uw hulp!
    1.1 Batterijen in de zender plaatsen
    Zie op de afbeelding.
    Verwijder het deksel van het batterijvak .
    Plaats 3 AAA-alkalinecellen (LR03) in het batterijvak. Zorg ervoor
    dat de polariteit correct is.
    Sluit het batterijvak .
    1.2 De zender op het AC-stroomnet aansluiten
    Steek de kleine stekker van de AC-netstroomadapter in de aansluiting van
    de zender en steek de AC-netstroomadapter in een stopcontact
    (100~240 V – 50/60 Hz).
    1.3 De oplaadbare batterijen in de ontvanger plaatsen
    Zie op de afbeelding.
    Verwijder de riemclip .
    Verwijder het deksel van het batterijvak .
    Plaats de Li-ion-batterijen in het batterijvak.
    Zorg ervoor dat de batterijcontacten de laadcontactpunten raken
    zoals op de afbeelding.
    Sluit voorzichtig het batterijvak en plaats de riemclip terug.
    1.4 De ontvanger op het AC-stroomnet aansluiten
    Steek de kleine stekker van de AC-netstroomadapter in de
    aansluiting van de lader en steek de AC-netstroomadapter in
    een stopcontact (100~240 V – 50/60 Hz); het lampje gaat
    branden.
    Plaats de ontvanger in de oplader.
    2 Werking en gebruik
    2.1 De zender en ontvanger in- en uitschakelen
    Schuif de aan/uit-schakelaar naar 'I' om de ontvanger in te
    schakelen. De display en het aan/uit-led worden
    geactiveerd.
    Druk de aan/uit-schakelaar omhoog om de zender in te
    schakelen. Het aan/uit-led wordt geactiveerd.
    Schuif de aan/uit-schakelaar naar 'o' om de ontvanger uit te
    schakelen.
    Druk op de aan/uit-schakelaar om de zender uit te
    schakelen (ingedrukt houden totdat de led uit gaat).
    2.2 De verbinding tussen de ontvanger en de zender
    controleren.
    U moet altijd de draadloze verbinding controleren wanneer u de babyfoon
    voor de eerste keer gebruikt.
    Plaats de ontvanger en zender in dezelfde ruimte op minstens
    twee meter afstand van elkaar.
    Schakel beide toestellen in. De ontvanger zal verbinding zoeken
    met de zender.
    Zodra de verbinding is gemaakt (monitormodus), wordt op de
    display van de ontvanger het beeld van de zender weergegeven.
    De geluiden die door de microfoon worden opgevangen,
    worden door de ontvanger gereproduceerd.
    Als er geen verbinding kan worden gemaakt, verschijnt het
    pictogram voor buiten bereik en wordt de led rood.
    2.3 Het reproductievolume van de ontvanger instellen
    Er zijn 8 volumeniveaus.
    Druk op de toets om het volumeniveau te verhogen.
    Druk op de toets om het volumeniveau te verlagen.
    2.4 Instellen op de ontvanger
    2.4.1 Helderheid van de display
    Als de display is ingeschakeld (als dat niet het geval is, druk kort op de
    monitortoets om de display in te schakelen):
    Houd de menutoets 2 seconden ingedrukt.
    Selecteer met de toets omhoog of omlaag het
    pictogram voor helderheid .
    Druk op de monitortoets .
    Druk op de toets omhoog of omlaag om de
    gewenste helderheid te selecteren (5 stappen).
    Druk op de menutoets om te bevestigen.
    2.4.2 Contrast van de display
    Als de display is ingeschakeld (als dat niet het geval is, druk kort op de
    monitortoets om de display in te schakelen)
    Houd de menutoets 2 seconden ingedrukt.
    Selecteer met de toets omhoog of omlaag het
    pictogram voor contrast .
    Druk op de monitortoets .
    Druk op de toets omhoog of omlaag om het
    gewenste contrast te selecteren (5 stappen).
    Druk op de menutoets om te bevestigen.
    2.4.3 De sterren van het nachtlampje in- of uitschakelen
    De sterren van het nachtlampje kunnen op de zender en op de ontvanger
    in en uit worden geschakeld:
    Op de zender:
    Druk kort op de toets voor het nachtlampje om de
    nachtlampjes IN of UIT te schakelen.
    Op de ontvanger:
    Wanneer de display is ingeschakeld: (Wanneer dat niet het geval is, druk
    kort op de monitortoets om de display in te schakelen)
    Houd de menutoets 2 seconden ingedrukt.
    Selecteer met de toets omhoog of omlaag het
    pictogram voor het nachtlampje .
    Druk op de monitortoets .
    Druk op de toets omhoog of omlaag om aan
    (groen) of uit (rood) te selecteren.
    Druk op de menutoets om te bevestigen.
    2.4.4 De slaapliedjes in- of uitschakelen
    Uw baby kan in slaap worden gebracht met zachte slaapliedjes van de
    zender. Er zijn 5 voorgeprogrammeerde slaapliedjes die u op de zender
    kunt afspelen. Ze worden binnen 15 minuten achter elkaar afgespeeld.
    Het slaapliedje kan op de zender en op de ontvanger worden in- en
    uitgeschakeld:
    Op de zender:
    Houd de toets voor slaapliedjes ingedrukt om de
    slaapliedjes IN of UIT te schakelen. Druk op de toets omhoog
    of omlaag om het volume te selecteren.
    Op de ontvanger:
    Wanneer de display is ingeschakeld: (Wanneer dat niet het geval is, druk
    kort op de monitortoets om de display in te schakelen)
    Houd de menutoets 2 seconden ingedrukt.
    Selecteer met de toets omhoog of omlaag het
    pictogram voor slaapliedjes .
    Druk op de monitortoets .
    Druk op de toets omhoog of omlaag om aan
    (groen) of uit (rood) te selecteren.
    Druk op de menutoets om te bevestigen.
    2.5 Met uw baby praten
    U kunt de ontvanger gebruiken om met uw baby te praten.
    Houd de toets Praten op de ontvanger ingedrukt.
    Houd de ontvanger verticaal met de microfoon op ongeveer
    10 cm afstand van uw mond en spreek in de microfoon.
    Laat de toets los wanneer u stopt met praten.
    2.6 Spraakgestuurd zenden (VOX)
    De Babyviewer 4100/4200 zendt alleen als er een bepaald geluidsniveau
    door de microfoon van de zender wordt opgevangen.
    Het is van belang dat u voor het gebruik het VOX niveau instelt en test!
    U kunt de gevoeligheid van de geluidsdetectie (VOX) van de babyfoon
    instellen. Wanneer de gevoeligheid op hoog is ingesteld, registreert de
    zender zwakkere geluiden.
    Draai het gevoeligheidswieltje voor VOX naar links om de
    gevoeligheid te verlagen.
    Draai het gevoeligheidswieltje voor VOX naar rechts om de
    gevoeligheid te verhogen.
    2.7 Inzoomen
    U kunt uw baby nog beter in de gaten houden via de ontvanger. Het
    apparaat beschikt over 4 zoomeenheden die u kunt selecteren. Deze
    bevinden zich linksboven, rechtsboven, linksonder en rechtsonder van het
    apparaat.
    Als het scherm is ingeschakeld: (indien dit niet het geval is, dient u kort op
    de toezichtsknop te drukken om het scherm in te schakelen)
    Druk kort op de menuknop voor een weergave van de
    linkerbovenhoek .
    Druk kort op de menuknop voor een weergave van de
    rechterbovenhoek .
    Druk kort op de menuknop voor een weergave van de
    linkeronderhoek .
    Druk kort op de menuknop voor een weergave van de
    rechteronderhoek .
    Druk nogmaals kort op de menuknop om terug te keren naar
    de normale weergavemodus.
    2.8 Meerdere zenders babyfoon
    De babyfoon kan met maximaal 4 zenders worden verbonden. U kunt
    toezicht houden op een van de babyfoons, of elke zender scannen met een
    interval van 8 seconden. Als het scherm is ingeschakeld: (indien dit niet het
    geval is, dient u kort op de toezichtsknop te drukken om het scherm in te
    schakelen)
    Houd de menuknop 2 seconden lang ingedrukt.
    Gebruik de omhoog of omlaag knop om het icoontje te
    selecteren .
    Druk op de toezichtsknop om het submenu te betreden.
    Druk op de omhoog of omlaag knop om de gewenste zender of
    het Scan icoontje te selecteren .
    Druk op de menuknop om te bevestigen.
    2.9 Zender koppelen
    De babyfoon kan met maximaal 4 zenders worden verbonden. Het is
    aangeraden om het exacte aantal zenders die u gebruikt te koppelen.
    Op de ontvanger:
    Als het scherm is ingeschakeld: (indien dit niet het geval is, dient u kort op
    de toezichtsknop te drukken om het scherm in te schakelen)
    Houd de menuknop 1 seconde lang ingedrukt.
    Gebruik de omhoog of omlaag knop om de gewenste te
    koppelen zender te selecteren.
    Druk op de toezichtsknop om te bevestigen. Het LED-lampje
    begint te knipperen en het koppelen zal automatisch plaatsvinden.
    Op de zender:
    Houd de omhoog knop 1 seconde lang ingedrukt. Het LED-
    lampje begint te knipperen en het koppelen zal automatisch
    plaatsvinden.
    2.10 Koppelinformatie wissen
    Op de ontvanger:
    Als het scherm is ingeschakeld: (indien dit niet het geval is, dient u kort op
    de toezichtsknop te drukken om het scherm in te schakelen)
    Houd de menuknop 1 seconde lang ingedrukt.
    Druk 2 seconden lang op de menuknop om alle
    koppelinformatie te wissen.
    1 Avant de commencer
    Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM.
    Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin
    pour répondre à vos besoins, dans le respect de
    l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et
    de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour
    préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle
    nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels
    d'utilisation et de nos guides de produits. Si l'on considère
    qu'il faut jusqu'à 24 arbres pour produire 1 tonne de
    papier, la publication de guides de produits dans de nombreuses langues
    coûte à notre planète de nombreux arbres. Dans ce petit manuel fourni avec
    votre appareil TOPCOM, vous trouverez un résumé du mode d'installation
    et d'utilisation de celui-ci.Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les
    fonctionnalités de votre nouvel appareil TOPCOM, vous pouvez visiter
    notre site web (www.topcom.net) et télécharger le manuel d'utilisation
    complet dans votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer
    à la préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver qu'avec
    votre aide !
    1.1 Mise en place des piles de l'unité Bébé
    Voir illustration sur l'image.
    Retirez le couvercle du compartiment des piles .
    Insérez 3 piles alcalines AAA (LR03) dans le compartiment des
    piles. Assurez-vous que la polarité est correcte.
    Refermez le compartiment des piles .
    1.2 Branchement de l'unité Bébé sur l'alimentation secteur
    Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au connecteur
    d'alimentation secteur de l'unité Bé et branchez l'adaptateur secteur
    sur une prise électrique (100 à 240 V - 50/60 Hz).
    1.3 Mise en place du bloc de piles rechargeables de l'unité
    Parent
    Voir illustration sur l'image.
    Retirez le clip de ceinture .
    Retirez le couvercle du compartiment des piles .
    Insérez le bloc de piles Li-ion dans le compartiment des piles.
    Assurez-vous que les contacts de la pile touchent les contacts de
    charge comme illustré.
    Refermez soigneusement le compartiment des piles et remettez le
    clip de ceinture en place.
    1.4 Branchement de l'unité Parent sur l'alimentation secteur
    Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au connecteur
    d'alimentation secteur du chargeur et branchez l'adaptateur
    secteur sur une prise électrique (100 à 240 V - 50/60 Hz),
    le voyant s'allume.
    Placez l'unité Parent sur le chargeur.
    2 Fonctionnement et utilisation
    2.1 Marche/arrêt des unités Bébé et Parent
    Faites glisser le commutateur marche/arrêt sur ‘l’ pour
    allumer l'unité Parent. L'écran et le voyant de marche/arrêt
    s'allume.
    Appuyez sur le bouton marche/arrêt vers le haut pour
    allumer l'unité Bébé. Le voyant de marche/arrêt s'allume.
    Faites glisser le commutateur marche/arrêt sur ‘o’ pour
    éteindre l'unité Parent.
    Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour
    éteindre l'unité Bébé (maintenez le commutateur enfoncé jusqu'à
    ce que le voyant s'éteigne).
    2.2 Vérification de la connexion entre l'unité Parent et l'unité
    Bébé
    Avant la première utilisation du babyphone, vous devez toujours vérifier la
    connexion sans fil.
    Installez l'unité Parent dans la même pièce que l'unité Bébé, à
    une distance d'au moins deux mètres l'une de l'autre.
    Allumez les deux appareils. L'unité Parent va tenter d'établir la
    connexion avec l'unité Bébé.
    L'écran de l'unité Parent affiche l'image captée par l'unité Bébé
    une fois que la connexion a été établie (mode de surveillance).
    Les sons détectés par le micro sont reproduits par l'unité
    Parent.
    Si aucune connexion n'est établie, l'icône Hors de portée
    s'affiche et le voyant est rouge.
    2.3 Réglage du volume de restitution de l'unité Parent
    Il y a 8 niveaux de volume.
    Appuyez sur la touche pour augmenter le volume.
    Appuyez sur la touche pour baisser le volume.
    2.4 Réglage de l'unité Parent
    2.4.1 Luminosité de l'écran
    Lorsque l'écran est allumé (Dans le cas contraire, appuyez brièvement sur
    la touche de surveillance pour allumer l'écran) :
    Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée
    pendant 2 secondes.
    Sélectionnez l'icône de luminosité avec la touche Haut ou
    Bas .
    Appuyez sur la touche de surveillance .
    Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
    sélectionner la luminosité souhaitée (5 niveaux).
    Appuyez sur la touche Menu pour valider.
    2.4.2 Contraste de l'écran
    Lorsque l'écran est allumé (Dans le cas contraire, appuyez brièvement sur
    la touche de surveillance pour allumer l'écran)
    Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée
    pendant 2 secondes.
    Sélectionnez l'icône de contraste avec la touche Haut ou
    Bas .
    Appuyez sur la touche de surveillance .
    Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
    sélectionner le contraste souhaité (5 niveaux).
    Appuyez sur la touche Menu pour valider.
    2.4.3 Marche/arrêt des étoiles de la veilleuse
    Les étoiles de la veilleuse peuvent être activées/désactivées sur les unités
    Bébé et Parent :
    Sur l'unité Bébé :
    Appuyez brièvement sur la touche Veilleuse pour allumer/
    éteindre la veilleuse.
    Sur l'unité Parent :
    Lorsque l'écran est allumé : (Dans le cas contraire, appuyez brièvement sur
    la touche de surveillance pour allumer l'écran)
    Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée
    pendant 2 secondes.
    Sélectionnez l'icône de veilleuse avec la touche Haut ou
    Bas .
    Appuyez sur la touche de surveillance .
    Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
    sélectionner Marche (vert) ou Arrêt (rouge).
    Appuyez sur la touche Menu pour valider.
    2.4.4 Marche/arrêt de la berceuse
    Votre bébé peut s'endormir tout en douceur grâce à la berceuse de l'unité
    Bébé. L'unité Bébé peut jouer cinq berceuses pré-programmées. Ces
    berceuses sont jouées une par une pendant 15 minutes.
    La berceuse peut être activée/désactivée sur les unités Bébé et Parent :
    Sur l'unité Bébé :
    Appuyez sur la touche Berceuse et maintenez-la
    enfoncée pour allumer/éteindre la berceuse. Appuyez sur le
    bouton Haut ou Bas pour sélectionner le volume.
    Sur l'unité Parent :
    Lorsque l'écran est allumé : (Dans le cas contraire, appuyez brièvement sur
    la touche de surveillance pour allumer l'écran)
    Appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée
    pendant 2 secondes.
    Sélectionnez l'icône de berceuse avec la touche Haut
    ou Bas .
    Appuyez sur la touche de surveillance .
    Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
    sélectionner Marche (vert) ou Arrêt (rouge).
    Appuyez sur la touche Menu pour valider.
    2.5 Parler à votre bébé
    Vous pouvez utiliser l'unité Parent pour parler à votre bébé.
    Appuyez sur la touche Parole sur l'unité Parent et
    maintenez-la enfoncée.
    Tenez l'unité Parent à la verticale en plaçant le micro à 10 cm
    de votre bouche, puis parlez dans le micro.
    Relâchez la touche lorsque vous avez terminé de parler.
    2.6 Transmission en mode vocal (VOX)
    Le Babyviewer 4100/4200 ne transmet que si un certain niveau sonore est
    capté par le micro de l'unité Bébé.
    Il est important de régler et tester le niveau sonore (VOX) avant
    l’utilisation !
    Vous pouvez régler la sensibilité de la détection des sons (VOX) du
    babyphone. Si la sensibilité est réglée sur un niveau élevé, l'unité Bébé
    détectera les sons les plus faibles.
    Tournez la molette de sensibilité VOX vers la gauche pour
    diminuer la sensibilité.
    Tournez la molette de sensibilité VOX vers la droite pour
    augmenter la sensibilité.
    2.7 Zoom avant
    Il vous est possible de visualiser votre bébé de plus près avec l'unité
    parents.4 positions de zoom avant peuvent être sélectionnées. Celles-ci
    sont les coins en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en
    bas à droite.
    Lorsque le dispositif est en marche : (Sinon, appuyez brièvement sur la
    touche de l’écran pour allumer le dispositif)
    Appuyez brièvement sur la touche ‘menu’ pour visualiser le
    coin en haut à gauche .
    Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ‘menu’ pour
    visualiser le coin en haut à droite .
    Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ‘menu’ pour
    visualiser le coin en bas à gauche .
    Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ‘menu’ pour
    visualiser le coin en bas à droite .
    Appuyez à nouveau brièvement sur la touche ‘menu’ pour
    revenir sur la visualisation normale.
    2.8 Surveillance de multiples unités bébé
    Cet écoute-bébé peut être relié à un maximum de 4 unités bébé. Il vous est
    possible de contrôler une des unités bébé ou de balayer chaque unité bébé
    à 8 secondes d’intervalle. Lorsque le dispositif est allumé : (Sinon, appuyez
    brièvement sur la touche de l’écran pour allumer le dispositif)
    Tenez la touche ‘menu’ enfoncée pendant 2 secondes.
    Sélectionnez l’icone en choisissant la touche ‘haut’ ou
    ‘bas’ .
    Appuyez sur la touche de l’écran pour accéder au sous-menu.
    Appuyez sur la touche ‘haut’ ou ‘bas’ pour sélectionner l’unité à
    bébé désirée ou sur l’icône de balayage .
    Appuyez sur la touche ‘menu’ pour valider.
    2.9 Relier l’unité bébé
    Cet écoute-bébé peut être relié à un maximum de 4 unités bébé. Il est
    conseillé de relier le nombre exact d’unités bébé que vous utilisez
    Sur l’unité parents :
    Lorsque le dispositif est allumé : (Sinon, appuyez brièvement sur la touche
    de l’écran pour allumer le dispositif).
    Maintenez la touche ‘menu’ enfoncée pendant 1 seconde.
    Basculez entre la touche ‘haut’ ou ‘bas’ pour sélectionner
    l’unité bébé à relier.
    Appuyez sur la touche de l’écran pour valider. Le DEL
    clignotera et le lien commencera automatiquement.
    Sur l’unité bébé :
    Tenez la touche ‘haut’ enfoncée pendant 1 seconde. Le DEL
    clignotera et le lien commencera automatiquement.
    2.10 Suppression de toutes les données de liens
    Sur l’unité parents :
    Lorsque le dispositif est allumé : (Sinon, appuyez brièvement sur la touche
    de l’écran pour allumer le dispositif)
    Tenez la touche ‘menu’ enfoncée pendant 1 seconde.
    Appuyez sur la touche ‘menu’ pendant 2 secondes pour
    supprimer toutes les données de liens.
    1 Erste Schritte
    Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von
    TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit
    der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt
    und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns Gedanken
    über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
    Daher geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu
    schützen. Aus diesem Grund haben wir uns entschieden,
    die Seitenzahlen unserer Bedienungsanleitungen und
    Produkthandbücher zu reduzieren. Wenn Sie bedenken,
    dass bis zu 24 Bäume für 1 Tonne Papier gefällt werden müssen, dann
    kostet ein Produkthandbuch in vielen Sprachen unseren Planeten eine
    Menge Holz. In diesem mit Ihrem TOPCOM-Gerät ausgelieferten kurzen
    Handbuch finden Sie eine kurze Anleitung zur Installation und Bedienung
    Ihres TOPCOM-Geräts. Wenn Sie dennoch alle Funktionen Ihres neuen
    TOPCOM-Geräts kennenlernen möchten, besuchen Sie bitte unsere
    Website (www.tristar.eu), auf der Sie das komplette Benutzerhandbuch in
    Ihrer Sprache herunterladen können. Mit diesem Schritt möchte TOPCOM
    seinen Beitrag zum Schutz unseres Planeten leisten. Doch das gelingt nur
    mit Ihrer Hilfe!
    1.1 Einlegen der Batterien in die Babyeinheit
    Siehe Darstellung in der Abbildung.
    Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs .
    Legen Sie drei Batterien (AAA, LR03) in das Batteriefach ein.
    Achten Sie dabei auf korrekte Polarität.
    Schließen Sie das Batteriefach .
    1.2 Anschließen der Babyeinheit an die Stromversorgung
    Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Netzanschluss der
    Babyeinheit und das andere Ende des Netzteilkabels in die Steckdose
    (100~240 V - 60/50 Hz).
    1.3 Einlegen wiederaufladbarer Akkus in die Elterneinheit
    Siehe Darstellung in der Abbildung.
    Entfernen Sie den Gürtelclip .
    Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs .
    Legen Sie den Lithium-Ionen-Akkusatz in das Batteriefach ein.
    Vergewissern Sie sich, dass die Akkukontakte an den
    Ladekontakten anliegen (siehe Abbildung).
    Schließen Sie das Akkufach vorsichtig, und setzen Sie den
    Gürtelclip wieder ein.
    1.4 Anschließen der Elterneinheit an die Stromversorgung
    Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den
    Netzanschluss des Ladegeräts und das andere Ende des
    Netzteilkabels in den Stecker (100~240 V - 50/60 Hz). Die LED
    leuchtet auf.
    Stellen Sie die Elterneinheit auf das Ladegerät.
    2 Bedienung und Verwendung
    2.1 Ein- und Ausschalten der Baby- und Elterneinheit
    Schieben Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter auf
    l’ , um das Gerät einzuschalten. Das Display und die Ein-/
    Aus-LED sind aktiviert.
    Drücken Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter , um
    das Gerät einzuschalten. Die Ein-/Aus-LED ist aktiviert.
    Schieben Sie an der Elterneinheit den Ein/Aus-Schalter auf
    o’, um das Gerät auszuschalten.
    Drücken Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter , um
    das Gerät auszuschalten (gedrückt halten, bis die LED
    erlischt).
    2.2 Überprüfen der Verbindung zwischen Elterneinheit und
    Babyeinheit
    Bei der ersten Verwendung des Babyfons sollte stets die
    Drahtlosverbindung überprüft werden.
    Bringen Sie die Elterneinheit und die Babyeinheit in denselben
    Raum, aber stellen Sie sie in einem Abstand von mindestens zwei
    Metern auf.
    Schalten Sie beide Geräte ein. Die Elterneinheit versucht nun,
    eine Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen.
    Nachdem die Verbindung (Überwachungsmodus) hergestellt
    wurde, zeigt das Display der Elterneinheit das von der
    Babyeinheit aufgezeichnete Bild an.
    Die vom Mikrofon erfassten Geräusche werden auf der
    Elterneinheit wiedergegeben.
    Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, wird das
    Symbol „Außer Reichweite“ angezeigt und die LED
    leuchtet rot.
    2.3 Einstellen der Wiedergabelautstärke der Elterneinheit
    Es gibt 8 Lautstärkestufen.
    Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen.
    Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu verringern.
    2.4 Einstellen der Elterneinheit
    2.4.1 Helligkeit des Displays
    Wenn das Display eingeschaltet ist (Falls nicht, drücken Sie kurz die
    Überwachungstaste , um es einzuschalten):
    Halten Sie die Menütaste 2 Sekunden lang gedrückt.
    Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    das Helligkeitssymbol .
    Drücken Sie die Überwachungstaste .
    Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    , um die gewünschte Helligkeit auszuwählen (5 Stufen).
    Drücken Sie die Menütaste , um zu bestätigen.
    2.4.2 Displaykontrast
    Wenn das Display eingeschaltet ist (Falls nicht, drücken Sie kurz die
    Überwachungstaste , um es einzuschalten)
    Halten Sie die Menütaste 2 Sekunden lang gedrückt.
    Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    das Kontrastsymbol.
    Drücken Sie die Überwachungstaste .
    Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    , um den gewünschten Kontrast auszuwählen (5 Stufen).
    Drücken Sie die Menütaste , um zu bestätigen.
    2.4.3 Ein- und Ausschalten des Nachtlichts
    Das Nachtlicht kann an der Baby- und an der Elterneinheit ein- und
    ausgeschaltet werden:
    An der Babyeinheit:
    Drücken Sie kurz die Nachtlicht-Taste , um die
    Nachtlichter ein- oder auszuschalten.
    An der Elterneinheit:
    Wenn das Display eingeschaltet ist: (Falls nicht, drücken Sie kurz die
    Überwachungstaste , um das Display einzuschalten)
    Halten Sie die Menütaste 2 Sekunden lang gedrückt.
    Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    das Nachtlicht- Symbol.
    Drücken Sie die Überwachungstaste .
    Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    , um EIN (grün) oder AUS (rot) zu wählen.
    Drücken Sie die Menütaste , um zu bestätigen.
    2.4.4 Ein- und Ausschalten von Schlafliedern
    Sie können Ihr Baby durch ein sanftes Schlaflied von der Babyeinheit in den
    Schlaf singen lassen. Auf der Babyeinheit stehen fünf vorprogrammierte
    Schlaflieder zur Auswahl. Sie werden innerhalb von 15 Minuten
    nacheinander abgespielt.
    Das Schlaflied kann an der Baby- und an der Elterneinheit ein- und
    ausgeschaltet werden:
    An der Babyeinheit:
    Halten Sie die Schlaflied-Taste gedrückt, um das
    Schlaflied ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die Nach-oben-
    oder Nach-unten-Taste , um die Lautstärke
    auszuwählen.
    An der Elterneinheit:
    Wenn das Display eingeschaltet ist: (Falls nicht, drücken Sie kurz die
    Überwachungstaste , um das Display einzuschalten)
    Halten Sie die Menütaste 2 Sekunden lang gedrückt.
    Wählen Sie mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    das Schlaflied -Symbol.
    Drücken Sie die Überwachungstaste .
    Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste
    , um EIN (grün) oder AUS (rot) zu wählen.
    Drücken Sie die Menütaste , um zu bestätigen.
    2.5 Sprechen mit dem Baby
    Sie können über die Elterneinheit auch mit Ihrem Baby sprechen.
    Drücken Sie die Sprechtaste auf der Elterneinheit, und
    halten Sie diese gedrückt.
    Halten Sie die Elterneinheit vertikal. Das Mikrofon sollte ca.
    10 cm von Ihrem Mund entfernt sein. Sprechen Sie anschließend
    in das Mikrofon.
    Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die Übertragung
    beendet
    2.6 Sprachaktivierte Übertragung (VOX)
    Der Babyviewer 4100 überträgt nur, wenn das Mikrofon an der Babyeinheit
    eine bestimmte Lautstärke erfasst.
    Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, dass Sie den VOX- Pegel einstellen
    und testen!
    Die Empfindlichkeit für die Geräuscherkennung (VOX) kann vom Benutzer
    eingestellt werden. Wenn ein hoher Wert für die Empfindlichkeit gewählt
    wurde, erfasst die Babyeinheit auch schwächere Geräusche.
    Drehen Sie den VOX-Empfindlichkeitsregler nach links, um
    die Empfindlichkeit zu verringern.
    Drehen Sie den VOX-Empfindlichkeitsregler nach rechts, um
    die Empfindlichkeit zu erhöhen.
    2.7 Heranzoomen
    Sie können Ihr Baby über die Elterneinheit näher beoabachten. Sie können
    unter 4 Zoompositionen auswählen. Sie finden sie in der oberen linken,
    oberen rechten, unteren linken und unteren rechten Ecke.
    Bei eingeschaltetem Display: (Anderenfalls drücken Sie kurz die Menütaste
    , um das Display einzuschalten)
    Drücken Sie kurz die Menütaste für die Ansicht von oben links
    .
    Drücken Sie erneut kurz die Menütaste für die Ansicht von
    oben rechts .
    Drücken Sie erneut kurz die Menütaste für die Ansicht von
    unten links .
    Drücken Sie erneut kurz die Menütaste für die Ansicht von
    unten rechts .
    DrückenSie die erneutkurz die Menütaste , um zur normalen
    Ansicht zurückzukehren.
    2.8 Mehrfach-Überwachung mit der Babyeinheit
    Dieser Babymonitor kann mit maximal 4 Babyeinheiten verbunden werden.
    Sie können eine Babyeinheit überwachen oder jede Babyeinheit in einem 8
    Sekunden Intervall scannen. Bei eingeschaltetem Display: (Anderenfalls
    drücken Sie kurz die Monitortaste, um das Display einzuschalten)
    Halten Sie die Menütaste 2 Sekunden gedrückt.
    Wählen Sie mit der Aufwärts- oder Abwärts- Taste das
    Symbol.
    Drücken Sie die Monitortaste , um das Untermenü aufzurufen.
    Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um die gewünschte
    Babyeinheit oder das Scan- Symbol zu wählen.
    Drücken Sie zum Bestätigen die Menütaste .
    2.9 Babyeinheit koppeln
    Dieser Babymonitor kann mit maximal 4 Babyeinheiten verbunden werden.
    Wir empfehlen, die genaue Nummer der verwendeten Babyeinheit zu
    koppeln.
    An der Elterneinheit:
    Bei eingeschaltetem Display: (Anderenfalls drücken Sie kurzt die
    Monitortaste , um das Display einzuschalten)
    Halten Sie die Menütaste Sekunde gedrückt.
    Schalten Sie mit der Aufwärts- oder Abwärts- Taste um,
    um die Babyeinheit, die Sie koppeln möchten, auszuwählen.
    Drücken Sie zum Bestätigen die Monitortaste . Die LED blinkt
    und die Kopplung wird automatisch gestartet.
    An der Babyeinheit:
    Halten Sie die Aufwärtstaste 1 Sekunde gedrückt. Die LED
    blinkt und die Kopplung wird automatisch gestartet.
    2.10 Alle Kopplungsinformationen entfernen
    An der Elterneinheitt:
    Bei eingeschaltetem Display: (Anderenfalls drücken Sie kurz die
    Monitortaste , um das Display einzuschalten.
    Halten Sie die Menütaste 1 Sekunde gedrückt.
    Drücken Sie die Menütaste für 2 Sekunden, um alle
    Kopplungsinformationen zu entfernen.
    1 Introducción
    Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este
    producto ha sido diseñado y montado teniendo el máximo
    cuidado para con usted y el medio ambiente. En
    TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro
    planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está
    en nuestras manos para ayudar a conservar el medio
    ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el
    número de páginas de nuestras guías del usuario, así
    como de nuestros manuales de producto. Si tenemos en
    cuenta que se requieren hasta 24 árboles para producir 1 tonelada de
    papel, publicar manuales de producto en numerosos idiomas constituye un
    precio elevado para nuestro planeta. En este breve manual, suministrado
    con el dispositivo de TOPCOM, puede encontrar una breve explicación
    sobre el procedimiento de instalación y uso de dicho producto.Si desea
    más información sobre todas las funciones de su nuevo dispositivo de
    TOPCOM, visite nuestro sitio web (www.tristar.eu). En él, podrá
    descargarse el manual de usuario completo en su idioma. Gracias a esta
    opción, TOPCOM espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque
    solo podremos lograrlo con su ayuda!
    1.1 Instalación de las pilas en la unidad del bebé
    Vea la ilustración del dibujo.
    Retire la tapa del compartimento de las pilas .
    Coloque tres pilas alcalinas AAA (LR03) en el compartimento de
    las pilas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
    Cierre el compartimento de las pilas .
    1.2 Conexión de la unidad del bebé a la red eléctrica de
    corriente alterna
    Introduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna en el
    conector de la unidad del bebé y enchufe el adaptador de corriente
    alterna a la toma eléctrica (100~240 V, 50 / 60 Hz).
    1.3 Instalación de la batería recargable en la unidad de los
    padres
    Vea la ilustración del dibujo.
    Retire la pinza del cinturón .
    Retire la tapa del compartimento de las pilas .
    Coloque la batería de Li-ion en su compartimento.
    Asegúrese de que los contactos de la batería toquen los
    contactos de carga como se muestra en la ilustración.
    Cierre con cuidado el compartimento de la batería y vuelva a
    colocar la pinza del cinturón.
    1.4 Conexión de la unidad de los padres a la red eléctrica
    Introduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna
    en el conector de la corriente principal del cargador y enchufe
    el adaptador de corriente alterna a la toma eléctrica (100~240 V,
    50 / 60 Hz). Se encenderá el LED .
    Coloque la unidad de los padres en el cargador.
    2 Funcionamiento y uso
    2.1 Encendido y apagado de la unidad del bebé y de la unidad
    de los padres
    Deslice el botón de encendido / apagado a «l».para
    encender la unidad de los padres. Se activarán la pantalla y el
    LED de encendido / apagado .
    Pulse el botón de encendido / apagado para encender la
    unidad del bebé. Se activará el LED de encendido / apagado .
    Deslice el botón de encendido / apagado a «o» para apagar
    la unidad de los padres.
    Pulse el interruptor de encendido / apagado para apagar
    la unidad del bebé (manténgalo pulsado hasta que se apague el
    LED ).
    2.2 Comprobación de la conexión entre la unidad de los
    padres y la unidad del bebé
    Compruebe siempre la conexión inalámbrica cuando utilice el
    intercomunicador por primera vez.
    Ponga la unidad de los padres en la misma habitación que la
    unidad del bebé, con una separación de un mínimo de dos
    metros.
    Encienda las dos unidades. La unidad de los padres intentará
    establecer una conexión con la unidad del bebé.
    Después de que se haya establecido la conexión (modo de
    control), en la pantalla de la unidad de los padres podrá verse la
    imagen que capta la unidad del bebé.
    El sonido que capte el micrófono se reproducirá en la unidad
    de los padres.
    Si no se establece la conexión, aparece en pantalla el icono de
    fuera de cobertura el LED será rojo.
    2.3 Ajuste del volumen de reproducción de la unidad de los
    padres
    Hay ocho niveles de volumen.
    Pulse el botón para subir el volumen.
    Pulse el botón para bajar el volumen.
    2.4 Configuración de la unidad de los padres
    2.4.1 Brillo de la pantalla
    Cuando la pantalla esté encendida (si no lo está, pulse brevemente la tecla
    de rastreo para encenderla):
    Mantenga pulsado el botón de menú durante dos
    segundos.
    Seleccione el icono de brillo - con el botón de subir o
    de bajar .
    Pulse la tecla de rastreo
    Pulse el botón de subir o bajar para seleccionar el
    brillo de la pantalla deseado (5 niveles).
    Pulse el botón de menú para confirmar.
    2.4.2 Contraste de la pantalla
    Cuando la pantalla esté encendida (si no lo está, pulse brevemente la tecla
    de rastreo para encenderla):
    Mantenga pulsado el botón de menú durante dos
    segundos.
    Seleccione el icono de contraste - con el botón de subir o
    de bajar .
    Pulse la tecla de rastreo
    Pulse el botón de subir o bajar para seleccionar el
    contraste de la pantalla deseado (5 niveles).
    Pulse el botón de menú para confirmar.
    2.4.3 Encendido y apagado de la luz nocturna
    La luz nocturna se puede encender y apagar en la unidad del bebé y en la
    de los padres:
    En la unidad del bebé:
    Pulse brevemente el botón de luz nocturna para encender
    / apagar la luz nocturna.
    En la unidad de los padres:
    Con la pantalla encendida: (si no lo está, pulse brevemente la tecla de
    rastreo para encenderla)
    Mantenga pulsado el botón de menú durante dos
    segundos.
    Seleccione el icono de luz nocturna - con el botón de subir
    o de bajar .
    Pulse la tecla de rastreo
    Pulse el botón de subir o bajar para seleccionar
    encender (verde) o apagar (rojo).
    Pulse el botón de menú para confirmar.
    2.4.4 Encender o apagar la canción de cuna
    Una delicada canción de cuna, emitida desde la unidad del bebé, puede
    calmarlo antes de dormir. En la unidad del bebé, podrá reproducir cinco
    canciones de cuna previamente programadas. Se reproducen una a una
    durante 15 minutos.
    La canción de cuna se puede encender y apagar en la unidad del bebé y
    en la de los padres:
    En la unidad del bebé:
    Mantenga pulsado el botín de canción de cuna para
    encenderla o apagarla. Pulse el botón de subir o bajar
    para seleccionar el volumen.
    En la unidad de los padres:
    Con la pantalla encendida: (si no lo está, pulse brevemente la tecla de
    rastreo para encenderla)
    Mantenga pulsado el botón de menú durante dos
    segundos.
    Seleccione el icono de canción de cuna - con el botón de subi
    r o de bajar .
    Pulse la tecla de rastreo
    Pulse el botón de subir o bajar para seleccionar
    encender (verde) o apagar (rojo).
    Pulse el botón de menú para confirmar.
    2.5 Hablar con su bebé
    Puede utilizar la unidad de los padres para hablar con su bebé.
    Mantenga pulsado el botón de habla de la unidad de los
    padres.
    Mantenga la unidad de los padres en posición vertical con el
    micrófono a unos 10 cm de su boca y hable por el micrófono.
    Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.
    2.6 Transmisión activada por voz (VOX)
    El Babyviewer 4100 solamente iniciará la transmisión si el micrófono de la
    unidad del bebé capta un cierto nivel de sonido.
    Es importante que configure y pruebe el nivel de VOX antes de utilizar
    el vigilabebés.
    Puede ajustar la sensibilidad de la detección de sonidos (VOX) del
    intercomunicador. Si ajusta la sensibilidad como alta, la unidad del bebé
    captará sonidos más débiles.
    Gire la rueda de sensibilidad de la VOX hacia la izquierda
    para disminuirla.
    Gire la rueda de sensibilidad de la VOX hacia la derecha para
    aumentarla.
    2.7 Acercar
    Puede observar más de cerca a su bebé desde la unidad de padres: puede
    seleccionar hasta 4 posiciones de zoom. Estas posiciones son: esquina
    superior izquierda, superior derecha, inferior izquierda e inferior derecha.
    Con la pantalla encendida: (si no lo está, pulse brevemente el botón de la
    pantalla para encenderla)
    Pulse brevemente el botón de menú para la vista desde la
    esquina superior izquierda .
    Pulse brevemente el botón de me de nuevo para la vista
    desde la esquina superior derecha .
    Pulse brevemente el botón de me de nuevo para la vista
    desde la esquina inferior izquierda .
    Pulse brevemente el botón de me de nuevo para la vista
    desde la esquina inferior derecha .
    Pulse brevemente el botón de me de nuevo para volver a
    vista normal.
    2.8 Vigilancia con varias unidades de bebé
    Este vigilabebés puede conectarse a un máximo de 4 unidades de bebé.
    Puede vigilar una de las unidades de bebé o explorar cada una de las
    unidades en intervalos de 8 segundos. Con la pantalla encendida: (si no lo
    está, pulse brevemente el botón de la pantalla para encenderla)
    Mantenga pulsado el botón de menú durante 2 segundos.
    Utilice el botón arriba o abajo para seleccionar el icono
    .
    Pulse el botón de la pantalla para acceder al submenú.
    Utilice el botón arriba o abajo para seleccionar la unidad de bebé
    deseada o el icono Explorar .
    Pulse el botón de me para confirmar.
    2.9 Emparejar unidades de bebé
    Este vigilabebés puede conectarse a un máximo de 4 unidades de bebé.
    Se recomienda emparejar el número exacto de unidades de bebé que esté
    utilizando.
    En la unidad de padres:
    Con la pantalla encendida: (si no lo está, pulse brevemente el botón de la
    pantalla para encenderla)
    Mantenga pulsado el botón de menú durante 1 segundo.
    Utilice el botón arriba o abajo para seleccionar la unidad
    de bebé que desea emparejar.
    Pulse el botón de la pantalla para confirmar. El indicador LED
    se iluminará y el emparejamiento comenzará automáticamente.
    En la unidad de bebés:
    Mantenga pulsado el botón arriba durante 1 segundo. El
    indicador LED se iluminará y el emparejamiento comenzará
    automáticamente.
    2.10 Eliminar toda la información de emparejamiento
    En la unidad de padres:
    Con la pantalla encendida: (si no lo está, pulse brevemente el botón de la
    pantalla para encenderla)
    Mantenga pulsado el botón de menú durante 1 segundo.
    Pulse el botón me durante 2 segundos para eliminar toda
    la información de emparejamiento.
    1 Iniciar
    Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este
    produto foi concebido e montado com o maior cuidado a
    pensar em si e no ambiente. Porque na TOPCOM
    gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das
    nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para
    ajudar a salvar o ambiente. Por isso, decidimos reduzir o
    número de páginas dos nossos manuais de utilizador e
    dos produtos. Se tiver em conta que são precisas até
    24 árvores para produzir uma tonelada de papel, publicar
    manuais em muitas línguas custa ao nosso planeta muitas árvores. Neste
    pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode
    encontrar uma explicação breve sobre como instalar e usar o seu aparelho
    TOPCOM.Se quiser descobrir todas as características do seu novo
    aparelho TOPCOM, por favor visite o nosso site (www.topcom.net) onde
    pode fazer o download do manual do utilizador completo na sua língua. Ao
    tomar esta iniciativa, a TOPCOM espera dar o seu contributo para tornar o
    nosso planeta melhor, mas só podemos fazê-lo com a sua ajuda!
    1.1 Colocação das pilhas na unidade do bebé
    Ver Figura na ilustração.
    Retire a tampa do compartimento das pilhas .
    Coloque três pilhas alcalinas AAA (LR03) no compartimento das
    pilhas. Assegure-se de que as instala com a polaridade correcta.
    Feche o compartimento das pilhas .
    ENGLISH
    You can operate the baby unit with 3 AAA cells (LR03;
    we recommend alkaline cells) or the included AC
    mains adapter.
    The baby unit cannot recharge batteries.
    It is recommended to always leave the batteries in the
    unit, even if you use the AC mains adapter. The unit
    will automatically switch to battery power in case of a
    mains power interruption.
    Never mix used cells with fresh cells.
    CAUTION
    The mains connector must be within easy reach so you can
    quickly unplug the power cable in an emergency.
    Use only the supplied AC mains adapter (6 V DC / 800 mA).
    CAUTION
    Use only the supplied Li-ion battery pack in the parent unit.
    It takes around 10 hours to fully charge the batteries.
    The parent unit will try to establish a
    connection with the baby unit. If captured
    image from the camera is displayed, a
    connection has been established.
    VOX
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    13
    14
    15
    16
    1
    0
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    29
    30
    31
    28
    27
    12
    11
    +
    -
    1 x AAA
    +
    -
    1 x AAA
    +
    -
    1 x AAA
    + -
    A
    12
    12
    9
    B
    31
    28
    24
    23
    29
    17
    27
    4
    29
    5
    4
    7
    27
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    Allow your baby to get used to the talk function before
    you use it in practice.
    NEDERLANDS
    U kunt de zender op 3 AAA-cellen (LR03; wij raden
    alkalinecellen aan) of op de bijgeleverde AC-
    stroomadapter laten werken.
    De zender kan de batterijen niet opladen.
    Het wordt aanbevolen om de batterijen altijd in het
    toestel te laten, zelfs wanneer u de AC-
    netstroomadapter gebruikt. Zo schakelt het apparaat
    automatisch op de batterijen over in geval van een
    stroomonderbreking.
    Gebruik gebruikte cellen nooit samen met nieuwe
    cellen.
    26
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    PTT
    PTT
    30
    21
    PTTPTT
    30
    2
    2
    20
    20
    20
    20
    20
    A
    12
    12
    VOORZICHTIG
    De stekker moet binnen handbereik zijn zodat u de stroomkabel
    in een noodgeval snel uit het stopcontact kunt trekken.
    Gebruik enkel de bijgeleverde AC-netstroomadapter
    (6 V DC / 800 mA).
    VOORZICHTIG
    Gebruik in de ontvanger enkel de bijgeleverde batterijset (Li-ion).
    Het duurt ongeveer 10 uur voor de batterijen volledig
    zijn opgeladen.
    De ontvanger zal verbinding zoeken met de
    zender. Als het beeld van de camera wordt
    weergegeven, is er verbinding gemaakt.
    Laat uw baby vertrouwd raken met de praatfunctie
    voordat u de functie in de praktijk gebruikt.
    9
    B
    31
    28
    24
    23
    29
    17
    27
    5
    4
    29
    5
    4
    7
    27
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    PTTPTT
    30
    21
    PTTPTT
    30
    2
    2
    20
    FRANÇAIS
    L'unité Bébé fonctionne avec 3 piles AAA (LR03 ; nous
    recommandons l'utilisation de piles alcalines) ou sur
    l'alimentation secteur grâce à l'adaptateur secteur
    fourni.
    L'unité Bébé ne permet pas de recharger les piles.
    Il est recommandé de toujours laisser les piles en
    place dans l'unité, même si vous utilisez l'alimentation
    secteur. L'unité passera automatiquement sur piles en
    cas d'interruption du courant électrique.
    Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées.
    ATTENTION
    La prise électrique doit être facilement accessible afin de pouvoir
    débrancher rapidement le câble d'alimentation en cas d'urgence.
    Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (6 V CC/800 mA).
    ATTENTION
    Utilisez uniquement le bloc de piles Li-ion fourni pour l'unité
    Parent.
    Il faut environ 10 heures pour recharger complètement
    les piles.
    L'unité Parent va tenter d'établir la
    connexion avec l'unité Bébé. Si l'image
    captée par la caméra s'affiche, cela indique
    que la connexion a été établie.
    20
    20
    20
    20
    A
    12
    12
    9
    B
    31
    28
    24
    23
    29
    27
    17
    5
    4
    29
    5
    4
    7
    27
    19
    25
    20
    Habituez votre bébé à cette fonction avant de l'utiliser
    régulièrement.
    DEUTSCH
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    PTT
    PTT
    30
    21
    PTT
    PTT
    30
    2
    2
    20
    20
    20
    20
    20
    A
    Die Babyeinheit kann mit 3 Batterien (AAA, LR03, wir
    empfehlen Alkalibatterien) oder dem im Lieferumfang
    enthaltenen Netzteil betrieben werden.
    Es können keine Akkus mit der Babyeinheit
    aufgeladen werden.
    12
    12
    9
    B
    31
    28
    24
    23
    29
    17
    27
    5
    4
    29
    5
    4
    7
    27
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    PTT
    PTT
    30
    21
    PTT
    PTT
    30
    2
    2
    20
    ESPAÑOL
    Puede utilizar la unidad del bebé con 3 pilas AAA
    (LR03; se recomienda usar pilas alcalinas), o bien con
    el adaptador de corriente alterna incluido.
    La unidad del bebé no puede usarse para recargar
    pilas.
    20
    20
    20
    20
    A
    12
    12
    9
    B
    31
    28
    24
    23
    29
    17
    5
    4
    29
    5
    4
    7
    27
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    PORTUGUÊS
    Pode operar a unidade do bebé com 3 pilhas AAA
    (LR03; recomendam-se pilhas alcalinas) ou com o
    transformador de corrente CA incluído.
    A unidade do bebé não serve de carregador de pilhas.
    Mesmo que utilize o transformador de corrente CA,
    recomenda-se a instalação simultânea de pilhas.
    Desta forma, a unidade passa automaticamente para
    alimentação por pilhas em caso de falha na rede
    eléctrica.
    Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas.
    14
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    14
    19
    25
    20
    26
    19
    25
    20
    19
    25
    26
    PTT
    PTT
    30
    21
    PTTPTT
    30
    2
    2
    20
    20
    20
    20
    20
    A
    12
    12
Topcom KS-4242

¿Necesitas ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tienes alguna pregunta sobre Topcom KS-4242 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí. Proporciona una descripción clara y completa de tu consulta. Cuantos más detallada sea tu consulta, más fácil será para otros Topcom KS-4242 propietarios responder adecuadamente a tu pregunta.

Ver el manual de Topcom KS-4242 aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría Monitores para bebés y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Polaco, Alemán, Francia, Italiano, Portugués, Eslovaco, Sueco . ¿Tienes alguna pregunta sobre Topcom KS-4242 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

Topcom KS-4242 especificaciones

General
Marca Topcom
Modelo KS-4242
Producto Monitor para bebés
Idioma Español, Holandés, Inglés, Polaco, Alemán, Francia, Italiano, Portugués, Eslovaco, Sueco
Tipo de archivo PDF
Desempeño
Cantidad de canales -
Rango máximo en interiores 50
Maximum outdoor range 150
Alcance máximo 150
Compatibilidad con Smartphone -
Nanas
Parlante(s) incorporado(s)
Micrófono incorporado
Sensor de temperatura -
Diseño
Luz nocturna
Color del producto Grey,White
Potencia
Tecnología de batería Ion de litio
Tipo de alimentación Pila
Cantidad de baterías soportadas 1
Otras características
Recargable
Contenido del embalaje
Manual
Adaptador AC incluido
Cámara
Tipo de LED IR
Zoom digital
Modo nocturno
Puertos e interfaces
Interfaz FHSS
Frecuencia de banda 2.4
Pantalla
Diagonal de pantalla 2.4 "
Ergonomía
Peso y dimensiones
Ancho del paquete 230
Profundidad del paquete 330
Altura del paquete 290
Peso del paquete 3500