Philips AX2460 manual

Philips AX2460
(1)
  • Número de páginas: 2
  • Tipo de archivo: PDF

English CONTROLS / POWER SUPPLY

1 2; .......................switches the player on, starts or pauses CD play
2 ............................display
3 9.........................stops CD play, clears a program or switches the player off
.......................skips and searches CD tracks backwards§ .......................skips and searches CD tracks forwards4 DBB.....................switches the bass enhancement on and off. This button alsoswitches acoustic feedback (the beep) on/off when it ispressed for more than 2 seconds5 PROG...................programs tracks and reviews the program6 MODE/ESP..........selects the different playing possibilities: SHUFFLE
,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL and SCAN,
switch ESP on/off7 VOLUME +/- ......adjust the volume
8 p/LINE OUT........3.5 mm headphone socket, socket to connect the player to
another audio input of an additional appliance.
9 OPEN ç ............opens the CD lid
0 HOLD...................locks all buttonsRESUME .............stores the last position of a CD track playedOFF......................switches RESUME and HOLD off! 4.5V DC...............socket for external power supply@ ............................type plate
C
ONTROLS ( see figure
1
)
POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATIONUse only the AY 3162 adapter (4.5 V / 450 mA direct current, positive pole to the center pin). Any other productmay damage the player.1 Make sure the local voltage corresponds to the poweradapter’s voltage.2 Connect the power adapter to the 4.5V DC socket ofthe player and to the wall socket.Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.Environmental information• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost tomake the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) andpolyethylene (bags, protective foam sheet).• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment.
op
en
Mains adapter (not included)
open
1
9
5
0
!
6
2
3
4
8
@
7
QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDEYou can use the following batteries with this CD-player:
normal batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips), or
alkaline batteries type LR6, UM3 or AA (preferably Philips).
Notes:– Old and new or different types of batteries should not be combined.– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used fora long time.Inserting batteries
1 Push OPEN ç to open the CD lid.
2 Open the battery compartment and insert either 2 normal or alkaline batteries.Battery indicationThe approximate power level of your batteries is shownin the display.Battery fullBattery two-thirds fullBattery one-third fullBattery dead or empty.When the batteries aredead or empty, the symbol A flashes,bAtt is displayed, and the beep tone sounds repeatedly.Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.• Do not touch the lens A of the CD player.• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,rain, sand or excessive heat (caused by heatingequipment or direct sunlight).• You can clean the CD player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaningagents as they may have a corrosive effect.• To clean the CD, wipe it in a straight line from thecenter toward the edge using a soft, lint-free cloth. Acleaning agent may damage the disc! Never write on a CD or attach a stickerto it.• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warmsurroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a warmenvironment until the moisture has evaporated.• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.• Avoid dropping the unit as this may cause damage.Headphones AY3806• Connect the supplied headphones to the p/LINE OUTjack of the player.
Note: p / LINE OUTcan also be used for connecting
this set to your HiFi system.To adjust the soundand volume, use the controls on the connectedaudio equipment and on the CD player.IMPORTANT!Hearing safety: Listen at a moderate volume. Using the headphones at highvolume can impair your hearing. We recommend headphone no. AY3806 forthis product.Important: (for models with bypacked headphones):Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its audio players as determined by relevant regulatory bodies only with the original modelof provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that you contact your retailer to order a model identical to that of the original,provided by Philips.Traffic safety: Do not use headphones while driving a vehicle. It may create a hazard and it is illegal in many countries. Even if your headphones are an open-air type designed to let you hear outside sounds, do not turn up the volumeso high that you cannot hear what is going on around you.CD player and CD handling

Français COMMANDES / ALIMENTATION ELECTRIQUE

1 2; .......................allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD
2 ............................affichage
3 9.........................arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou
éteint le lecteur.......................recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche versl’arrière§ .......................avance d’une piste sur le CD ou effectue une recherche versl’avant4 DBB.....................active/désactive l’amplification des basses. Une pression deplus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signalsonore (le bip)5 PROG...................permet de programmer les pistes, affiche la programmation6 MODE/ESP..........sélectionne l’une des possibilités de lecture : SHUFFLE,
SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL et SCAN,
Mise en marche / Arrêt du ESP7 VOLUME +/-.......règle le volume
8 p/LINE OUT........prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter
le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil
9 OPEN ç ............ouvre le couvercle du lecteur
0 HOLD...................verrouille toutes les touchesRESUME .............enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CDOFF......................désactive les fonctions RESUME et HOLD! 4.5V DC...............prise pour alimentation extérieure@ ............................identification du modèleCOMMANDES ( voir figures 1 )Piles (non fournies)Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des pilesde types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ousi vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.Mise en place des piles
1 Appuyez sur OPEN ç pour ouvrir le couvercle du
lecteur.2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2piles normales ou alcalines.Témoin des pilesLa charge approximative restante des piles est indiquée à l’affichage.Pile pleinePile à deux-tiers pleinePile à un-tiers pleinePile vide. Quand les piles sont vides,A clignote, bAtt est affiché, et le bip se fait entendre de façon répétée.Les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.ALIMENTATION ELECTRIQUE / INFORMATIONS GENERALESN’utilisez que le bloc d’alimentation AY 3162 (4,5 V / 450 mA, courant continu, tension positive sur la bornecentrale). Tout autre appareil risque d’endommager lelecteur.1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond àcelle du bloc d'alimentation.2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DCdu lecteur et sur la prise murale.Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas.Informations relatives à l’environnement• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons faittout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux :carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locauxlorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et devotre ancien appareil.Bloc d’alimentation (non fournies)• Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD.• N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).• Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux.N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif.• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux nonpelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque!N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette.• La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez lelecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore.• Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil.• Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager.Ecouteurs AY3806• Branchez les écouteurs fournis sur la prise p/LINE OUT.Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortiep/LINE OUT pour brancher cet appareil sur votresystème Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volumesonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD.IMPORTANT!Sécurité d’écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.Il
est recommandé d'utiliser les écouteurs AY3806 avec ce produit.
Important : (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de toléranceaudio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquementlorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pourremplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle
identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez unvéhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays.Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettred’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’en-tendez plus ce qui se passe autour de vous.Lecteur de CD et manipulation des CDSélection d’une piste en cours de lecture
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou sur § pour aller au
début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante.yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée,dont le numéro s’affiche.Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ou
sur §.yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché.
2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD.
yLa lecture débute à la piste sélectionnée.Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez ou § enfoncé pour trouver un passage
donné vers l’avant ou vers l’arrière.yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes.2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.yLa lecture normale reprend à partir de cette position.Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n’est pas possible.– En mode shuffle, shuffle repeat all ou repeat mode (voir chapitreMODE) ou bien pendant la lecture d'un programme, la recherchen’est possible que pour la piste en lecture.Sélection d’une piste et rechercheCARACTERISTIQUESVous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme.1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une
piste à l’aide de ou §.
2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste.yprogram s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés.3 Sélectionnez et mémorisez de la même manièretoutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes
que vous avez choisies.yprogram apparaît et la lecture débute.• Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG.yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre.
Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans
qu’aucune piste ne soit sélectionnée,l’indication SEL apparaît.– Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication FULLapparaît.Effacer le programme• Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 poureffacer le programme.
yCLR apparaît une fois program s’éteint et le
programme est effacé.Remarque : Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.Programmation des numéros de pistesIl est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondesde chaque piste.1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de foisque nécessaire pour activer un des modes suivants. Lemode actif apparaît à l’affichage.
ySHUFFLE : Toutes les pistes du CD sont lues dans
un ordre aléatoire, jusqu’à ce que chacune ait étélue une fois.
ySHUFFLE REPEAT ALL : Toutes les pistes du CD
sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.yREPEAT : La piste en cours de lecture est jouéede façon répétée.
yREPEAT ALL : L’ensemble du CD est joué de
façon répétée.
ySCAN: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont lues dans l’ordre.
2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.
ESP
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils
sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP
PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il
s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un
entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe!
Sur cet appareil, ESP est activé par défaut. Vous pouvez aussi éteindre l'ESP.
Maintenez enfoncé MODE/ESP pendant plus de 3 secondes.y ESP disparaîtMaintenez à nouveau enfoncé MODE/ESP pendant plus de 3 secondes.
y ESP est affiché une fois.
ESP activéESP désactivé ESP activéSélection des différentes possibilités de lecture – MODECARACTERISTIQUES/ PANNEST ET REMEDESVous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (mêmeaprès une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons del’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez laglissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions.RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME.yRESUME apparaît.
2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lec-
ture.
3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la
lecture.
yRESUME iest affichée et la lecture reprend à
partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée.• Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.yRESUME s’éteint.HOLD – Blocage de toutes les touchesVous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD.Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utilequand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD estactif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions.1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activerla fonction HOLD.
yToutes les touches sont bloquées. HoLd est
affichée dès que vous appuyez sur une touche.Si l’appareil est éteint, HOLD n’apparaît que sivous appuyez sur 2;.
2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.RESUME et HOLDAVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même,sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement,commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil àréparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instruc-tions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement,si les bornes de contact ne sont pas sales. La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez
aussi contrôler les piles du lecteur.L'affichage indique NO dISC Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de lalentille ait disparu.L'affichage indique NF dISC Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD.Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit Si HOLD est activé, désactivez la fonction. Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendantquelques secondes.Le CD saute des plages Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.Absence de son ou mauvaise qualité de son
Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2; .
Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur.Eloignez l'appareil des téléphones mobiles.
Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée
correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.Pannes et remedesGENERAL INFORMATION / CD PLAYOnly use the AY 3545 (4822 219 10033) or AY 3548 (3140 118 71890) car voltageconverter (4.5 V DC, positive pole to the centre pin) and the AY 3501 car adaptercassette. Any other product may damage the set.1 Put the set on a horizontal, vibration-free andstable surface. Make sure it is in a safe place,where the set is neither a danger nor an obstacle to the driver and the passengers.2 Plug the voltage converter into the cigarette lighter socket (only for 12 V car battery, negative grounding), then connectthe wired end with 4.5V DC input socket on the
set.
3 If necessary, clean the cigarette lighter socketto obtain a good electrical contact.
4 Turn down the volume and connect the cassette adapter plug to
p/LINE OUT on the set.
5 Carefully insert the cassette adapter into the car radio’s cassette compartment.
6 Make sure the cord does not hinder your driving.
7 Decease the volume on the set, if necessary. Start playback on the set and
adjust the sound with the car radio controls.Always remove the voltage converter from the cigarette lighter socketwhen the set is not in use.Note: If your car radio has a LINE IN socket , it is better to use it for the car radio connection instead of the cassette adapter. Connect the signallead to this LINE IN socket and to p/LINE OUT on the set.
4,5 V DC12 V DC
In-car use (not included)CD PLAY / FEATURESIf a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded
properly, NF dISC is displayed, indicating that the CD has not been
finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete therecording.When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes 3–15
seconds after pressing 2; for sound reproduction to start.
Playback will stop if you open the CD lid.
While the CD is read, 1 --:-- flashes in the display.
Volume and bassVolume adjustment• Adjust the volume by using VOLUME
+/-
on the cd player.Bass adjustment• Press DBB to switch the bass enhancement on or
off
y appears if the bass enhancement isactivated.
DBB
DBB
Playback informationFEATURESYou can store up to 30 tracks to play in a program.A single track may be stored more than once in the program.1 While playback is stopped, select a track with or §.2 Press PROG to store the track.yprogram lights up; the track number programmed and P with the total number of storedtracks are displayed.3 Select and store all desired tracks in this way.
4 Press 2; to start playback of your selected tracks.
yprogram is shown and playback starts.• You can review the program by pressing PROG for more than 2 seconds.yThe display shows all the stored tracks in sequence.Notes: – If you press PROG and there is no trackselected, SEL is displayed.– If you try to store more than 30 tracks, FULL is displayed.Clearing the program
While playback is stopped, press 9 to clear program.
yCLR is displayed once, program goes off, and
the program is cleared.Note: The program will also be cleared if the power supply is interrupted, or if the CD-player lid is opened, or if the set switches off automatically.Programming track numbersFEATURES / TROUBLESHOOTINGYou can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position where playback stopped (RESUME) and you can lock all buttonsof the set so that no action will be executed (HOLD). Usethe RESUME–HOLD–OFF slider for these functions.RESUME – continuing from where you have stopped1 Switch the slider to RESUME during playback to acti-vate RESUME.yRESUME is shown.
2 Press 9 whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback.
yRESUME is shown and playback continues fromwhere you have stopped.• To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.yRESUME goes off.HOLD – locking all buttonsYou can lock the buttons of the set by switching the slider to HOLD. Now, when akey is pressed, no action will be executed. This is of use, for example, whentransporting the player in a bag. With HOLD activated, you can avoid accidentalactivation of other functions.1 Switch the slider to HOLD to activate HOLD.
yAll buttons are locked. HoLd is shown when
you press any button. If the set is switched off,
HOLD will be shown only when 2; is pressed.
2 To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to RESUME, you will be activating the RESUME function.
hold
RESUME and HOLDThis CD-player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try toplay a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.
1 Push the OPEN ç slider to open the player.
2 Insert an audio CD, printed side up, by pressing theCD onto the hub. 3 Close the player by pressing the lid down.
4 Press 2; to switch the player on and start playback.
yThe current track number and elapsed playingtime are displayed.• You can pause playback by pressing 2; . yThe time at which playback was paused startsflashing.
You can continue playback by pressing 2; again.
5 Press 9 to stop playback.
yThe total number of tracks and the total playingtime of the CD are displayed.
6 Press 9 again to switch the player off.
• To remove the CD, hold it by its edge and press thehub gently while lifting the CD.Note: If there is no activity, the set will automaticallyswitch off after a while to save energy.
0
Playing a CDSelecting a track during playback
Briefly press or § once or several times to skip to
the current, previous or next track.yPlayback continues with the selected track, andthe track’s number is displayed.Selecting a track when playback is stopped
1 Briefly press or § once or several times to select
the desired track. The track number is displayed.
2 Press 2; to start CD play.
yPlayback starts with the selected track.Searching for a passage during playback
1 Keep or § pressed to find a particular passage in
a backward or forward direction.ySearching starts while playback continues at low volume. After 2 seconds the search speeds up.2 Release the button when you reach the desired passage.yPlayback continues from this position.Notes: – If the player is in SCAN mode (see MODE chapter), searching is notpossible.
– In shuffle, shuffle repeat all or repeat mode (see MODE chapter), or
while playing a program, searching is only possible within the particular track.Selecting a track and searchingIt is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire CD, and to play the first fewseconds of each track.1 Press MODE during playback as often as required inorder to activate one of the following ‘modes’. Theactive mode is shown in the display.ySHUFFLE : All tracks of the CD are played in random order until all of them have been playedonce.ySHUFFLE REPEAT ALL : All tracks of the CDare played repeatedly in random order.yREPEAT : The current track is played repeatedly.
yREPEAT ALL : The entire CD is played repeatedly.
ySCAN: The first 10 seconds of each of the remaining tracks are played in sequence.2 Playback starts in the chosen mode after 2 seconds.• To return to normal playback, press MODE repeatedly until the display shows no active modes.
ESP
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playbackis ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorousrunning. It also does not protect the unit against any damage caused by dropping!In this set ESP is default ON. It is possible to set ESP off.• Press MODE/ESP for more than 3 seconds.y ESP disappears.• Press MODE/ESP again for more than 3 seconds.y ESP is displayed.ESP onESP off ESP onSelecting different playing possibilities-MODEWARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself asthis will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by followingthese hints, consult your dealer or service center.The CD player has no power, or playback does not start• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted correctly, that the contact pins are clean.• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.• For in-car use, check that the car ignition is on. Also check player’s batteries.The indicationNO dISCis displayed• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.The indication NF dISC is displayed• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.The indication
HOLD
is on and/or there is no reaction to controls• If HOLD is activated, then deactivate it.• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.The CD skips tracks• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.• RESUME, SHUFFLE or PROGRAM is active. Switch off whichever is on.No sound or bad sound quality.• PAUSE might be active. Press 2; .• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keepaway from active mobile phones.
For in-car use, check that the cassette adapter is inserted correctly, that the car
cassette player’s playback direction is correct (press autoreverse to change),and that the cigarette lighter jack is clean. Allow time for temperature change.TroubleshootingCe lecteur CD peut lire tous les types de disques audiocomme les CD enregistrables ou réenregistrables.N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, unDVD ou un CD d’ordinateur.
1
Appuyez sur la glissière OPEN
ç
pour ouvrir lelecteur.
2
Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, enappuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil.3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et
démarrer la lecture.yLe numéro de la piste en cours de lecture et letemps écoulé sont affichés.• Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur2; .yL’affichage du temps de lecture clignote.• Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2; .
5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
yLe nombre total de pistes et la durée totale delecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre
l’appareil.• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyezdoucement sur l’axe tout en soulevant le CD.Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement aprèsun certain temps s’il n'est pas utilisé, demanière à économiser l’énergie.INFORMATIONS GENERALES / LECTURE CDN'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033)ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la brochecentrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produitrisque d'endommager l'appareil.1 Placez l'appareil sur une surface horizontale,exempte de vibrations et stable. Assurez-vousque c'est un endroit sûr où l'appareil nereprésente aucun danger et où il n'est pas unobstacle pour le conducteur et les passagers.2 Introduisez le transformateur pour voiture dansla prise de l'allume-cigare (seulement pourune batterie de voiture de 12 V, mise àterre négative) puis connectez l'embout ducâble au jack d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.
3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon
contact électrique.
4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice
à p/LINE OUT de l'appareil.
5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment
pour cassettes de l'autoradio.6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire.
7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur
l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio.Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-adaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à p/LINE OUT sur l'appareil.Utilisation en voiture (non fournies)
user manual
manuel d’utilisation
manual del usario
Manual do usuário
o
pen
4,5 V DC12 V DC
hold
0
LECTURE CD / CARACTERISTIQUESSi un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistrécorrectement, l’indication NF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez lafonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement.Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre
3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;.
• La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
1 --:-- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et bassesRéglage du volume• Ajustez le volume en utilisant VOLUME
+/-
sur le lecteur CDRéglage des basses Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses.y est affiché si l’accentuation des basses est activée.
DBB
1
Batteries (not included)Lecture d’un CDThank-you for purchasing this quality Philips product.Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective componentsand faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials orworkmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.Conditions1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase,retain the original sales docket indicating the date of purchase.2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faultyworkmanship on the part of the manufacturer.3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wearand tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary tooperating instructions, or unauthorised modification to the product or repair byan unauthorised technician.4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indi-cate that the product was purchased no more than 12 months prior to the dateof your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any
loss or damage caused to property or products other than the product underguarantee.This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.These warranty conditions are valid for the following consumer electronicsproducts: Colour Televisions, Video Cassette Recorders, CD Players andRecorders, DVD Players and Recorders, Audio Systems and Portable Audio.The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all otherrights and remedies which the purchaser has in respect of the product under theTrade Practices Act or other Commonwealth or State Law.Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and subjectto the stated conditions.
3
YEARSfree Repair ServiceColour Televisions, CD Players and Recorders, DVD Players and Recorders and Audio Systems.
3
YEARSfree Replacement – at your RetailerAll Portable Audio products and all Video Cassette recorders (VCR’s) only.Conditions of Repair Warranty1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips AuthorisedService Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2. This warranty extends only to defects in material or workmanship occurring under nor-
mal use of the product when operated in accordance with the instructions.3. This warranty applies for original purchase only. It is not transferable if sold.4. Home service within the normal service area of one of our Authorised Service Centreswill only be provided for television receivers with screen size 48 cm and above. All otherproducts are to be taken or sent to the workshop of your nearest Authorised ServiceCentre (at Consumer’s expense).5. This Manufacturers Warranty is limited to 3 months for above listed ConsumerElectronics products if used in commercial applications.
6. Philips may, at its discretion choose to replace rather than repair any product covered by
this warranty.7. This Manufacturers Warranty is neither transferable nor valid in countries other thanAustralia.This warranty does not cover:a)Mileage or travelling time, pickup or delivery, installations and cost of insurance.b)Mileage or travel outside the normal service area covered by selected AuthorisedService Centre.c)Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the product or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in normal working order.AdelaideLauncestonBrisbaneMelbourneCanberraNewcastleGeelongPerthGold CoastSydneyHobartWollongongd) Product failures caused by misuse, neglect, accidental breakage, transit damage,inexpert repairs or modification by un-authorised persons, external fires, lightningstrikes, floods, vermin infestation or liquid spillage.e) Cleaning of video or audio heads.f) Inadequate receiving antennae.g) Replacement of worn or used batteries or other consumables.h) Consumer products used in commercial applications (This warranty is limited to 3months only).i) Second hand products.The conditions contained in this warranty card replace and override the provision of thePhilips World-Wide Guarantee for products purchased in Australia and used in Australia.Philips Authorised Service CentresService is provided through 200 accredited Authorised Service Centres throughoutAustralia. For direct contact with your nearest recommended Authorised Service Centrein major cities:or to find the location of your nearest recommended Authorised Service Centre outsidethe above cities please call our National Service telephone number:
1300 361 392
Please record the following information for your records and keep in a safe place.Model number:....................................................Serial number:....................................................Date of purchase:....................................................Retailer:....................................................We recommend you retain your purchase receipt to assist in any warranty claim.Philips Consumer Electronics a division of Philips Electronics Australia LimitedABN 24 008 445 743,Level 2, 65 Epping Road NORTH RYDE NSW 21133 year Warranty valid for all new products purchased after 1
st
July 2002How to claimShould your Philips product fail within the guarantee period, please return it tothe retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be ableto satisfactorily repair or replace the product.However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or ifyou have other difficulties claiming under this guarantee, please contactThe Guarantee ControllerPhilips New Zealand Ltd.4 P.O. Box 41.021Auckland3 (09) 84 94 160fax 3 (09) 84 97 858
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
MODELO_________________________________ Nº DE SERIE ___________________________
La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada, o de lo contrario, presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIONOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones yproporcionan Servicio.Producto importado por:Philips Mexicana, S.A. de C.V.Av. La Palma No. 6Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. de México C. P. 52784
Tel. 52 69 90 00Información GeneralCentro de Información al ConsumidorLada 01 800 504 62 00CENTRAL DE SERVICIOTel. 52 69 90 86Lada 01 800 506 92 00
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C.P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av. Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional 744 83 32 96 S
Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 656 18 21 28 18 21 28 S
Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88630 Teleservicio Pepe 899 22 59 86 S
Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 614 14 01 16 14 33 51 S
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 312 403 01 403 01 S
Culiacan SIN Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 667 16 15 10 S
Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 33
616 18 88616 01 26
615 72 62 SR
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 477 70 26 99 15 58 64 S
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 999 28 59 05 23 39 97 S
Mexicali B.C.N. Calzada Cuahutemoc Nº 816-2 Cuahutemoc Norte 21200 Baja Electronics 686
61 98 0861 98 08
S
Mexico D.F. Norte 1 D Nº 4634
Defensores de la
Republica
7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 55 5368 30 21 5368 30 21 S
SR
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq. Pte. 124 Nueva Vallejo 02300 Electronica Chyr S.A. de C.V. 55
567 19 92567 22 56
56 79 62
Mexico D.F.
Nicolas San Juan Nº 806,
Esq. div
. del Norte
Del Valle 03100 Centro de Servicio Electronico 55
536 71 03536 25 75
5687 13 05
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000
Monterrey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17400 54 03375 34 86400 54 04
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020
Multiserv. Profesionales de Zamora
443 12 03 17
Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37 472 97
Pachuca HGO Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D Valle de Sn Javier 42086 Frazare Electronica 771 14 15 81 18 86 72
Puebla PUE Av. 10 Pte. Nº 2902-B San Alejandro 72090 Selcom 222 48 77 64 31 63 77
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 442 610 09
San Luis Potosi S.L.P. Dr. Salvador Nava Nº 2755 Balcones del Valle 78280 Servicios Electronicos 444 534 07
Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 833 12 36 04
Toluca
EDO
MEX
Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 722 14 83 09 1703 20 21
Tijuana B.C.N. Av.
Negrete 1613
Centro 22000
Sistemas Inalambricos deComunicacion
666 85 23 22 85 23 22
Torreon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 871 22 00 05
1702 19 76
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 961 18 19 08
Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortez y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 229
32 78 2332 44 44
31 91 66
Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 993
14 31 36
14 61 67
POLIZA DE GARANTIA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01800 506 92 00 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de
ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
de su factura de compra.ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTIA36 MESES. Monitores para computadora.
12 MESES. Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores de
discos de video digital DVD, grabadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisores para hotel, sistemas de
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio, equipos modulares, sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES. Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
MC-719-ARCO

AUSTRALIA-

Philips 3 years Manufacturers Warranty for Australia only

NEW ZEALAND

-
Guarantee and Service for New Zealand
Informations relatives à la lectureCAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures otherthan herein may result in hazardous radiation exposure. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles)ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procéduresautres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner uneexposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité. Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou auxéclaboussures. Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils (ex.: objetsremplis d'eau, bougies allumées)Printed in China WK609.3http://www.philips.com
CLASS 1LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Portable CD Player AX2460
DBB
AX2461/01-port-0609 3/1/06 2:40 PM Page 1
Philips AX2460

¿Necesitas ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tienes alguna pregunta sobre Philips AX2460 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí. Proporciona una descripción clara y completa de tu consulta. Cuantos más detallada sea tu consulta, más fácil será para otros Philips AX2460 propietarios responder adecuadamente a tu pregunta.

Ver el manual de Philips AX2460 aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría Reproductores de MP3 y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español . ¿Tienes alguna pregunta sobre Philips AX2460 o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

Philips AX2460 especificaciones

General
Marca Philips
Modelo AX2460
Producto Reproductor de Mp3
Idioma Español
Tipo de archivo PDF
Pantalla
Pantalla LCD
Peso y dimensiones
Peso 200
Profundidad 140
Ancho 140
Altura 28
Audio
Rango de frecuencia 20 - 20000
Tiempo de reproducción continua de audio (CD) 20 h
Relación señal/ruido (SNR, por sus siglas en inglés) 82
Conversor de audio digital/analógico (DAC) integrado
Convertidor de audio D/A (DAC, por sus siglas en inglés) 1-bit
Descripción de la potencia de salida 2 x 4mW RMS
Información técnica
Cantidad de cajas o cartón corrugado 3 piezas
Peso de caja o caja de cartón corrugado 2.5
Rango de frecuencia de transmisión 87.5
Dimensiones de caja o caja de cartón corrugado (An x Pr x Al) 215 x 345 x 235
Características
Memoria resistente a choques 45
Tipo de dispositivo Reproductor de CD portátil
Color del producto Blue,Silver
Reproducción MP3
Cambiador de CD
Realimentación acústica
Tipos de discos de reproducción CD,CD-R,CD-RW
Modos de reproducción del disco Programming,Repeat track
Puertos e interfaces
Conectividad auriculares 3.5 mm
Datos de logística
Profunidad de la caja de cartón corrugado 235
Alto de la caja (exterior) principal 345
Ancho de la caja(externa) principal 215
Peso del envase (exterior) principal 2500
Datos de embalaje
Profundidad del paquete 65
Altura del paquete 309
Tipo de embalaje Blíster redondo
Ancho del paquete 208
Radio
Bandas de radio compatibles FM
FM band range 87.5 - 108
Características de administración
Control de volumen Digital
Contenido del embalaje
Auriculares incluidos
Manual del usuario/Instrucciones de uso
Batería
Tipo de batería AA, LR6, UM3
mostrar más

Preguntas frecuentes

A continuación, encontrarás las preguntas más frecuentes sobre Philips AX2460.

¿No aparece tu pregunta? Haz tu pregunta aquí