Oregon RRA 320P

Oregon RRA 320P manual

(1)
  • LCD Clock with Projection &
    Analogue AM/FM Radio
    Model: RRA320P
    USER MANUAL
    EN
    OVERVIEW
    FRONT VIEW (FIG. 1)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    1. AM / PM
    2. Clock
    3. Radio ON
    4. Sleep mode ON
    5. Alarm 1 / 2 ON
    6. Low Battery indicator
    BACK VIEW (FIG. 2)
    3
    5
    4
    6
    7
    8 9
    10 11
    1. FOCUS Wheel: Adjust Projection Focus
    2. RADIO: Turn radio On / Off, Select AM / FM
    3. ALARM 1 and 2: Select alarm type, BEEP / OFF /
    RADIO
    4. + / - : Increase / decrease values of the selected
    setting
    5. / SET / , : Change settings /
    display / View respective alarm status; set alarm
    6. DIMMER: Select display brightness LO / HI
    7. PROJECTION ON: Enable / disable continuous
    projection
    8. 180° ROTATION: flip image180°
    9. RESET: Reset unit to default settings
    10. AC / DC Socket
    11. Battery compartment
    TOP VIEW (FIG. 3)
    1
    2
    3
    1. VOL: Mute / adjust radio volume
    2. SNOOZE / SLEEP: silence alarm for 8 minutes
    3. TUNE: Select radio frequency
    GETTING STARTED
    INSERT BATTERIES
    1. Plug AC / DC adaptor into socket.
    Memory backup:
    2. Remove the battery compartment cover.
    3. Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).
    SET CLOCK
    1. Press .
    2. Press + or - to change the settings.
    3. The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.
    ALARM
    To set the alarm:
    1. Press and hold desired
    SET / .
    2. Press + / - to set hour / minute.
    3. Press (or 10 seconds of inaction) to return
    display to clock mode.
    To activate / deactivate alarm:
    Slide to:
    OFF – disable alarm
    BEEP - beep alarm
    RADIO – Radio alarm
    To silence the alarm:
    Press
    SNOOZE / SLEEP to silence it for 8 minutes
    OR
    Press
    , SET / , + / - to turn the
    alarm off and activate it again after 24 hours.
    RADIO
    To activate / deactivate radio:
    1. Slide
    RADIO ON/OFF to turn on the radio.
    2. Slide
    AM / FM to select.
    3. Turn
    TUNE rotary dial to select frequency
    To adjust volume:
    Turn
    VOL rotary dial to mute / adjust volume.
    To activate sleep timer:
    Press
    SNOOZE / SLEEP to enter sleep mode.
    Press
    SNOOZE / SLEEP to change the sleep time.
    setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).
    PROJECTION
    This unit projects time information for your convenience.
    For continuous projection:
    Slide
    PROJECTION switch when adaptor is
    connected, to enable / disable.
    To flip projected image by 180°:
    Press 180° Flip.
    To focus image:
    Turn
    FOCUS wheel.
    NOTE If projection is illuminated, do not look directly into
    the projector.
    RESET
    Press RESET to return to the default settings.
    PRECAUTIONS
    Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
    temperature or humidity.
    Do not cover the ventilation holes with any items such
    as newspapers, curtains etc.
    Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
    it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
    Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
    Do not tamper with the unit ’s internal components. This
    invalidates the warranty.
    Only use fresh batteries. Do not mix new and old
    batteries.
    Images shown in this manual may differ from the actual
    display.
    When disposing of this product, ensure it is collected
    separately for special treatment.
    Placement of this product on certain types of wood
    may result in damage to its finish for which Oregon
    Scientific will not be responsible. Consult the furniture
    manufacturer’s care instructions for information.
    The contents of this manual may not be reproduced
    without the permission of the manufacturer.
    Do not dispose old batteries as unsorted municipal
    waste. Collection of such waste separately for special
    treatment is necessary.
    Please note that some units are equipped with a
    battery safety strip. Remove the strip from the battery
    compartment before first use.
    NOTE The technical specifications for this product and the
    contents of the user manual are subject to change without
    notice.
    SPECIFICATIONS
    TYPE DESCRIPTION
    MAIN UNIT
    L x W x H
    183 x 67 x 81mm
    (72 x 26.4 x 31.9in)
    Weight 386 g (13.6 oz)
    without battery
    Power 6 V AC adaptor
    2 x UM-4 (AAA)
    1.5 V batteries
    ABOUT OREGON SCIENTIFIC
    Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
    about Oregon Scientific products.
    If you’re in the US and would like to contact our Customer
    Care department directly, please visit:
    www2.oregonscientific.com/service/support.asp
    OR
    Call 1-800-853-8883.
    For international inquiries, please visit:
    www2.oregonscientific.com/about/international.asp
    .
    EU-DECLARATION OF CONFORMITY
    Hereby, Oregon Scientific, declares that this LCD Clock with
    Projection & Analogue AM/FM Radio (Model: RRA320P) is in
    compliance with EMC directive 89/336/CE.
    A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
    is available on request via our Oregon Scientific Customer
    Service.
    FCC STATEMENT
    This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
    Operation is subject to the following two conditions: (1)
    This
    device may not cause harmful interference, and (2) This
    device must accept any interference received, including
    interference that may cause undesired operation.
    WARNING Changes or modifications not expressly
    approved by the party responsible for compliance could
    void the user’s authority to operate the equipment.
    NOTE This equipment has been tested and found to
    comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
    to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
    provide reasonable protection against harmful interference
    in a residential installation.
    This equipment generates, uses and can radiate radio
    frequency energy and, if not installed and used in accordance
    with the instructions, may cause harmful interference to
    radio communications. However, there is no guarantee
    that interference will not occur in a particular installation.
    If this equipment does cause harmful interference to radio
    or television reception, which can be determined by turning
    the equipment off and on, the user is encouraged to try to
    correct the interference by one or more of the following
    measures:
    Reorient or relocate the receiving antenna.
    Increase the separation between the equipment and
    receiver.
    Connect the equipment into an outlet on a circuit
    different from that to which the receiver is connected.
    Consult the dealer or an experienced radio / TV
    technician for help.
    DECLARATION OF CONFORMITY
    The following information is not to be used as contact for
    support or sales. Please call our customer service number
    (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
    the warranty card for this product) for all inquiries instead.
    We
    Name: Oregon Scientific, Inc.
    Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
    Oregon 97062 USA
    Telephone No.: 1-800-853-8883
    declare that the product
    Product No.: RRA320P
    Product Name: LCD Clock with Projection &
    Analogue AM/FM Radio
    Manufacturer: IDT Technology Limited
    Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
    Phase 1,41 Man Yue St., Hung
    Hom, Kowloon,
    Hong Kong
    is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
    subject to the following two conditions: 1) This device may
    not cause harmful interference. 2) This device must accept
    any interference received, including interference that may
    cause undesired operation.
    Orologio LCD con Proiezione e
    Radio AM/FM analogica
    Modello: RRA320P
    MANUALE UTENTE
    IT
    PANORAMICA
    VISTA ANTERIORE (FIG.1)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    1. AM / PM
    2. Orologio
    3. Radio ON
    4. Modo Sleep ON
    5. Allarme ON 1 / 2
    6. Indicatore batteria basso
    VISTA POSTERIORE (FIG. 2)
    3
    5
    4
    6
    7
    8 9
    10 11
    1. SINTONIZZATORE: regola la proiezione
    2. RADIO: accende/spegne la radio, seleziona AM /
    FM
    3. ALLARMI 1 e 2: seleziona il tipo di allarme, BEEP /
    OFF / RADIO
    4. + / - : aumenta/diminuisce i valori dell’impostazione
    selezionata
    5. / SET / : modifica impostazioni /
    display / stato dell’allarme; impostazione allarme
    6. DIMMER: seleziona la luminosità del display LO / HI
    (alta/bassa)
    7. PROJECTION ON: attiva/disattiva la proiezione
    continua
    8. 180° ROTATION: ruota l’immagine di 180°
    9. RESET: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità
    10. Presa CA / DC
    11. Vano batteria
    VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)
    1
    2
    3
    1. VOL: silenzioso/regola il volume della radio
    2. SNOOZE / SLEEP: intervallo allarme di 8 minuti
    3. TUNE: seleziona la frequenza della radio
    PER INIZIARE
    INSERIRE LE BATTERIE
    1. Inserire l’adattatore CA/DC nella presa.
    Backup di memoria:
    2. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
    3. Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG.
    2).
    IMPOSTARE L’OROLOGIO
    1. Premere .
    2. Premere + o per cambiare le impostazioni.
    3. L’ordine delle impostazioni è: formato 12/24 hr, ora,
    minuti.
    ALLARME
    Per impostare l’allarme:
    1. Tenere premuto SET or .
    2. Premere
    + / - per impostare ora/minuti.
    3. Premere
    (o 10 secondi di inattività) per
    ritornare al display del modo orologio.
    Per attivare/disattivare l’allarme:
    Utilizzare:
    OFF – disattiva allarme
    BEEP – allarme beep
    RADIO – allarme radio
    Per rendere l’allarme silenzioso:
    Premere SNOOZE / SLEEP per spegnere l’allarme
    per 8 minuti
    OPPURE
    Premere
    , SET / , + / - per disattivare
    l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore.
    RADIO
    Per accendere/spegnere la radio:
    1. Scorrere
    RADIO ON/OFF per accendere la radio.
    2. Scorrere
    AM / FM per selezionare.
    3. Ruotare il selettore
    TUNE per selezionare la
    frequenza.
    Per regolare il volume:
    Ruotare il selettore
    VOL per rendere silenzioso/
    regolare il volume.
    Per attivare il timer sleep:
    Premere
    SNOOZE / SLEEP per inserire il modo
    sleep.
    Premere
    SNOOZE / SLEEP per modificare
    l’impostazione oraria sleep (120, 90, 60, 30, 15, 0
    minuti).
    PROIEZIONE
    Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.
    Per la proiezione continua:
    Scorrere l’interruttore
    PROJECTION su ON quando
    l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.
    Per ruotare l’immagine proiettata di 180°:
    Premere ruota di 180
    °.
    Per focalizzare l’immagine:
    Ruotare il selettore
    FOCUS.
    NOTE Se la proiezione è illuminata, non guardare
    direttamente nel proiettore.
    FUNZIONE RESET
    Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
    dell’unità.
    AVVERTENZE
    Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
    polvere, temperatura o a umidità.
    Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
    giornali, tende, etc.
    Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
    sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
    morbido e liscio.
    Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
    Non manomettere i componenti interni. In questo modo
    si invalida la garanzia.
    Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
    nuove con batterie vecchie.
    Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
    Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
    raccolta differenziata.
    Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
    eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
    del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
    istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
    informazioni.
    Il contenuto di questo manuale non può essere
    ristampato senza l’autorizzazione del produttore.
    Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
    differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
    smaltito mediante raccolta differenziata per essere
    trattato in modo particolare.
    Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
    per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
    prima del primo utilizzo.
    NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
    del manuale per l’utente possono essere modificati senza
    preavviso.
    SPECIFICHE TECNICHE
    TIPO DESCRIZIONE
    UNITA PRINCIPALE
    Lung x Larg x Alt
    183 x 67 x 81 mm
    (72 x 26.4 x 31.9 in)
    Peso
    386 g (13.6 oz)
    senza batteria
    Alimentazione
    Adattatore CA 6 V
    Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
    Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
    Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it
    ,
    dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
    Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
    www2.oregonscientific.com/about/international.asp
    .
    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
    Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
    Orologio LCD con Proiezione e Radio AM/FM analogica
    (modello: RRA320P) è conforme alla direttiva EMC 89/336/
    CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di
    Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
    clienti della Oregon Scientific.
    Horloge de projection LCD avec
    Radio AM / FM analogique
    Modèle : RRA320P
    MANUEL DE L’UTILISATEUR
    FR
    VUE D’ENSEMBLE
    FACE AVANT (FIG.1)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    1. AM / PM
    2. Horloge
    3. Radio activée
    4. Mode sleep activé
    5. Alarme 1/2 activée
    6. Indicateur de faiblesse des piles
    FACE ARRIERE ( FIG. 2)
    3
    5
    4
    6
    7
    8 9
    10 11
    1. Molette FOCUS : ajuste la mise au point de la
    projection
    2. RADIO: active / désactive la radio, sélectionne la
    bande AM/FM
    3. ALARME 1 et 2 : sélectionne le type d’alarme, par
    BIP, RADIO ou désactivée
    4. + / - : Augmente / diminue les valeurs du réglage
    sélectionné
    5. / SET , : modifie les réglages /
    l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme
    6. DIMMER : ajuste la clarté de l’affichage HI / LO
    7. PROJECTION ON : active / désactive la projection
    continue
    8. 180° ROTATION : permet de renverser l’image à
    180°
    9. RESET (REINITIALISER) : réinitialise l’appareil aux
    réglages par défaut
    10. Prise adaptateur
    11. Compartiment des piles
    VUE DU HAUT (FIG. 3)
    1
    2
    3
    1. VOL : muet / ajuste le volume de la radio
    2. SNOOZE / SLEEP : éteint l’alarme pour 8 minutes
    3. TUNE : sélectionne la fréquence radio
    POUR COMMENCER
    MISE EN PLACE DES PILES
    1. Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise.
    Protection de la mémoire :
    2. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
    3. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG.
    2).
    RÉGLER L’HORLOGE
    1. Appuyez sur .
    2. Appuyez sur
    + ou pour modifier les réglages.
    3. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format
    12/24 h, heure, minute.
    ALARME
    Pour régler l’alarme :
    1. Maintenez appuyé SET ou .
    2. Appuyez sur
    + / - pour régler l’heure / les minutes.
    3. Appuyez sur
    (ou ne rien faire pendant 10
    secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.
    Pour activer/ désactiver l’alarme :
    Placez l’encoche sur :
    OFF – pour désactiver l’alarme
    BEEP – pour l’alarme par bip
    RADIO – pour l’alarme par radio
    Pour couper le son de l’alarme :
    Appuyez sur SNOOZE / SLEEP, pour éteindre l’alarme
    pendant 8 minutes
    OU
    Appuyez sur
    , SET / , + / -, pour
    éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24
    heures plus tard.
    RADIO
    Pour activer/ désactiver la radio :
    1. Positionnez l’encoche
    RADIO sur ON pour activer la
    radio.
    2. Positionnez l’encoche sur AM / FM pour sélectionner la
    bande désirée.
    3. Tournez la molette
    TUNE pour sélectionner la
    fréquence.
    Pour ajuster le volume :
    Tournez la molette VOL pour mettre le volume sur muet
    ou pour l'ajuster.
    Pour activer le compteur sleep :
    Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour entrer dans le
    mode sleep.
    Appuyez sur SNOOZE / SLEEP pour modifier le réglage
    du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).
    PROJECTION
    Cet appareil projette l’heure pour votre commodité.
    Projection continue :
    Positionnez l’encoche PROJECTION sur ON une
    fois l’adaptateur branché, pour activer / désactiver la
    projection continue.
    Renverser l’image projetée par 180° :
    Appuyez sur 180° Flip.
    Mettre au point l’image :
    Tournez la molette
    FOCUS.
    REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas
    directement dans le projecteur.
    REINITIALISATION
    Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
    PRECAUTIONS
    Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
    choc, à la poussière, aux changements de température
    ou à l’humidité.
    Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
    journaux, rideaux etc…
    Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
    renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
    immédiatement avec un tissu doux.
    Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
    ou abrasifs.
    Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
    invalidera votre garantie.
    N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
    piles neuves et usagées.
    Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
    réel du produit.
    Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
    assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
    traitement adapté.
    Le poser sur certaines surfaces en bois peut
    endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
    ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
    en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
    informations.
    Le contenu du présent manuel ne peut pas être
    reproduit sans la permission du fabriquant.
    Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
    municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces
    ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
    Veuillez remarquer que certains appareils sont
    équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
    compartiment des piles avant la première utilisation.
    REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit
    et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications
    sans préavis.
    CARACTERISTIQUES
    TYPE DESCRIPTION
    APPAREIL PRINCIPAL
    L x l x H
    183 x 67 x 81mm
    (72 x 26,4 x 31,9 pouces)
    Poids
    386 g (13,6 onces)
    sans les piles
    Alimentation
    Adaptateur CA 6 V
    2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
    A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
    Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
    France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
    Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
    support consommateur directement : sur le site
    www2.oregonscientific.com/service/support.asp
    OU
    par téléphone au: 1-800-853-8883
    Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur
    le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
    EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
    Par la présente, Oregon Scientific déclare que Horloge
    de projection LCD avec Radio AM / FM analogique
    Model: RRA320P est conforme à la directive européenne
    89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
    de conformité est disponible sur demande auprès de notre
    Service Client.
    Uhr mit Radiowecker, Projektion und
    analogem MW-/UKW-Radio
    Modell: RRA320P
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    DE
    ÜBERSICHT
    VORDERANSICHT (ABB.1)
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    1. AM / PM
    2. Uhr
    3. Radio EIN
    4. Einschlafmodus EIN
    5. Alarm 1 / 2 EIN
    6. Batterieladeanzeige
    RÜCKANSICHT (ABB. 2)
    3
    5
    4
    6
    7
    8 9
    10 11
    1. FOCUS-Rad: Projektionsschärfe einstellen
    2. RADIO: Radio ein- / ausschalten, AM / FM
    auswählen
    3. ALARM 1 and 2: Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF
    / RADIO
    4. + / - : Werte der gewählten Einstellung erhöhen /
    verringern
    5. / SET , : Einstellungen / Anzeige
    ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm
    einstellen
    6. DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
    7. PROJECTION ON: Dauerprojektion aktivieren /
    deaktivieren
    8. 180° ROTATION: Bild um 180° drehen
    9. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen
    zurücksetzen
    10. Anschluss für Netzadapter
    11. Batteriefach
    OBERE ANSICHT (ABB. 3)
    1
    2
    3
    1. VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
    2. SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang
    ausschalten
    3. TUNE: Radiofrequenz auswählen
    ERSTE SCHRITTE
    BATTERIEN EINLEGEN
    1. Stecken Sie den Netzadapter in den dafür
    vorgesehenen Anschluss.
    Speichersicherung:
    2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
    3. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
    Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
    UHR EINSTELLEN
    1. Drücken Sie auf .
    2. Drücken Sie auf
    + oder -, um die Einstellungen zu
    ändern.
    3. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-
    Stundenformat, Stunde, Minute.
    ALARM
    So stellen Sie den Alarm ein:
    1. Halten Sie die gewünschte Taste SET
    oder
    gedrückt.
    2. Drücken Sie auf
    + / -, um Stunde / Minute
    einzustellen.
    3. Drücken Sie auf
    (oder bei Inaktivität von
    10 Sekunden), damit die Anzeige zum Uhrmodus
    zurückkehrt.
    So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
    Verschieben Sie den Schalter auf:
    OFF – Alarm deaktivieren
    BEEP – Signaltonalarm
    RADIO – Radioalarm
    So schalten Sie den Alarm stumm:
    Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm
    8 Minuten lang stummzuschalten
    ODER
    Drücken Sie auf
    , SET / , + / - um
    den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden
    erneut zu aktivieren.
    RADIO
    So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
    1. Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio
    einzuschalten.
    2. Wählen Sie
    AM / FM aus.
    3. Drehen Sie das Einstellrad
    TUNE, um die Frequenz
    auszuwählen.
    So regulieren Sie die Lautstärke:
    Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke
    stummzuschalten / zu regulieren.
    So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
    Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den
    Einschlafmodus aufzurufen.
    Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um die
    Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60,
    30, 15, 0 Min.).
    PROJEKTION
    Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
    Für Dauerprojektion:
    Verschieben Sie den Schalter
    PROJECTION bei
    angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu
    aktivieren / deaktivieren.
    So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
    Drücken Sie auf 180
    ° Flip.
    So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
    Drehen Sie das
    FOCUS-Rad.
    HINWEIS Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn
    die Projektion beleuchtet ist.
    RESET
    Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
    Standardeinstellungen zurückzusetzen.
    TECHNISCHE DATEN
    TYP BESCHREIBUNG
    BASISEINHEIT
    L x B x H 183 x 67 x 81mm
    Gewicht 386 g (ohne Batterie)
    Stromversorgung
    Netzadapter 6 V
    2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V
    VORSICHTSMASSNAHMEN
    Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
    und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
    übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
    Sie rfen die Beftungffnungen nicht mit Gegensnden
    abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
    eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
    Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
    Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
    oder ätzenden Mitteln.
    Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
    des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der
    Garantie führen kann.
    Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
    keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
    Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
    können sich vom Original abweichen.
    Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür
    vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
    bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
    Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
    wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
    Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
    Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
    Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
    Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
    des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
    Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
    Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
    Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
    Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
    ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
    Batteriefach ziehen.
    HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
    und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
    Benachrichtigung geändert werden.
    ÜBER OREGON SCIENTIFIC
    Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
    erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
    Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im
    Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
    herunterladen können.
    Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
    Website:
    www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
    EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
    Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Uhr mit
    Radiowecker, Projektion und analogem MW-/UKW-Radio
    Modell RRA320P mit den grundlegenden Anforderungen
    und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC
    89/336/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen
    und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
    erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific
    Kundendienst.
    RRA320P EU MANUAL R12.indd 1 8/29/07 3:17:03 PM
Oregon RRA 320P

¿Necesitas ayuda?

Número de preguntas: 0

¿Tienes alguna pregunta sobre Oregon RRA 320P o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí. Proporciona una descripción clara y completa de tu consulta. Cuantos más detallada sea tu consulta, más fácil será para otros Oregon RRA 320P propietarios responder adecuadamente a tu pregunta.

Ver el manual de Oregon RRA 320P aquí, gratis. Este manual pertenece a la categoría Radio-reloj y ha sido calificado por 1 personas con un promedio de 7.5 . Este manual está disponible en los siguientes idiomas: Español, Holandés, Inglés, Francia, Portugués, Italiano, Sueco, Alemán . ¿Tienes alguna pregunta sobre Oregon RRA 320P o necesitas ayuda? Haz tu pregunta aquí

Oregon RRA 320P especificaciones

General
Marca Oregon
Modelo RRA 320P
Producto Radio-reloj
EAN 4891475102780
Idioma Español, Holandés, Inglés, Francia, Portugués, Italiano, Sueco, Alemán
Tipo de archivo PDF